Пожав руку Ника и внимательно оглядев Эн, Хал сообщил, что «ни хрена не понимает, блин». Ник развел руками: мол, мы тоже не в курсе.
— А где люди-то все? — потирая через обширную прореху в футболке грязную грудь, поинтересовался Хал. — И чё за заросли везде, блин?
— Могу задать аналогичный вопрос, — ответил Ник.
Хал засопел, сунул руки в карманы широких спортивных штанов — раздался треск сгнившей материи. Парень выругался. Эн поморщилась.
— Айда к Кремлю, позырим, чё там, — не то предложил, не то приказал Хал и, заметив смятение своих новых знакомых, спросил: — Вы не казанские, что ли?
— Иркутские. — Ник зачем-то махнул рукой в сторону железнодорожного вокзала.
— А-а-а… — Хал коротко улыбнулся, и сразу стало понятно, что он понятия не имеет, где находится город Иркутск. — А здесь чё делаете?
— На соревнования приезжали, — недовольный расспросами, сухо ответил Ник. — Я тренер. Она…
— Гимнастка! — выпалил Хал.
Эн снова скривилась.
— Почему гимнастка? — удивился Ник. — Лучница. Стреляет из классического лука.
— Я думал, только гимнастки такие симпотные бывают, блин, — дерзко глядя Эн в глаза, заявил Хал.
— Хватит болтать! Эксо-эксо, Кэнди[5]! — девушка покраснела и первой зашагала вдоль крапивных зарослей.
— Стой! Не туда! — Хал догнал ее, попытался взять за руку. — Кремль в другой стороне. Вон туда, за дом — и по Ташаяку, мимо ледового дворца.
— Сама знаю!
— Откуда?
— От маленького и двугорбенького!
Хал оскалил в усмешке белые зубы:
— Вот ты коза!
— Эй! — Ник догнал парня, схватил за локоть. — Слышь, давай полегче, понял?
— Не понял, понял? — Хал резко развернулся, как-то очень умело вывернулся, мгновенно отступив на два шага. — Руки! Чё ты, чё?
Ник растерялся. Он был крупнее этого ловкого и подвижного паренька, но дрался редко — в детстве, само собой, пару раз в армии… Хал же, судя по всему, имел богатый опыт по этой части.
Они стояли друг против друга, сжимая кулаки. Шелестела крапива. Посвистывали в небе ласточки. Хал упруго раскачивался на напружиненных ногах, готовый в любую секунду броситься на соперника. Ник обреченно поднял руки. Во рту у него пересохло, сердце барабаном стучало в ушах. Неизвестно, чем бы все закончилось, если бы не ушедшая вперед Эн.
— Мамочка! — пронзительно вскрикнула девушка.
Переглянувшись, парни сорвались с места и бросились на помощь своей спутнице.
Эн они обнаружили за углом гостиницы. Вцепившись обеими руками в ржавый заборчик, она сжалась в комок, зажмурилась и визжала, не переводя дыхания, а в двух шагах от нее глыбился огромный, покрытый клочковатой шерстью зверь с раскидистыми рогами.
— Ох, ё-ё! — Хал от неожиданности отскочил назад, отчаянно зашарил взглядом по зарослям в поисках хоть какого-нибудь оружия.
Ник, еще не до конца пришедший в себя после неожиданной стычки с новым знакомым, среагировал на ситуацию рефлекторно — заорал что-то невнятное, поднял вверх руки и, тяжело топая, пошел на рогатое чудовище.
Лось — а это был именно он — испуганно фыркнул, вломился в крапивные джунгли и исчез из виду, оставив за собой широкую просеку.
— Уф! — Ник вытер вспотевший лоб, краем глаза заметив, что на ладони осталась грязная полоса, и повернулся к Эн. — Тихо! Не кричи! Всё уже, всё.
К ним подскочил Хал, сжимая в руках кусок гнилой доски с прилипшими к ней белыми корешками.
— Чё это? Кто это?
— Сохатый, — не глядя на него, ответил Ник и встряхнул находящуюся в полуобморочном состоянии девушку: — Наташа! Ты меня слышишь?
— С-слышу, — кивнула та, постукивая зубами. — П-просто ис-спугалась… Очень!
— А чё такое сохатый, блин? — влез сбоку дотошный Хал.
— Лось, — бросил Ник. Заметив, что Эн тоже ждет пояснений, добавил: — Все копытные боятся, когда ты делаешь вид, что больше, чем есть на самом деле. В деревне у бабушки пацаны так лошадей и коров пугали.
— Ништяк! — Хал бросил доску. — А я очканул, блин. Думал — всё, хавандец.
— Лоси летом не агрессивные. Ладно, пошли. — Ник крепко взял Эн за руку. — Только идем все вместе, понятно?
— Ага, — первым отозвался Хал.
Ник встретился с ним глазами и понял, что в ближайшее время посягательств на его авторитет не предвидится.
Так начался их первый день в этом новом, невозможном, немыслимом мире. За первым последовал второй, третий…
5
Эн имеет в виду английскую фразу «Xoxo, Candy!» (Целую-обнимаю, сладкий!)