Командир второго легиона тихо стонал. Зелья помогали, но полностью убрать боль им было не под силу. От одной мысли, что творится с рукой, там, в пасти монстра, по его нутру растекался ужас. Ему хотелось поскорее закончить задание, получить награду и напиться в столичном кабаке, обнимая пару красоток. Как ни странно, фантазии, казалось, снимали боль лучше любого эликсира.
Эфия схватился за древко болта и запустил «упрощение». Металл поддался, шипастый наконечник послушно распался на ману. Сердце задето не было и артефакту оставалось только закрыть рану. Терминал перевернул юношу на бок и, положив ему руку на грудь, произнёс сильное исцеляющее заклятье. Под ладонью он почувствовал что-то твёрдое. Этим «чем-то» оказался браслет, тот самый, сплетённый Норенсом ко дню рождения волшебницы. Сознание носительницы встрепенулось, подёрнулось эфирным всполохом. Потакая желанию хозяйки, Эфия убрал браслет в кармашек.
[Милый, хороший дракон, отпусти злого человека и отойди], – копируя голос девочки, произнёс терминал.
Грегор нехотя разжал зубы. Получив свободу, инквизитор тут же отдал приказ и Астру грубо повалили на землю, надев сковывающие магию наручники. Дракон зарычал, грубое обращение с Россой ему не понравилось.
[Тише, добрый зверь, я должна уйти с этими людьми. Останься здесь и помоги Норенсу разыскать меня в будущем], - игнорируя подавление магии добавил Эфия.
– Командир, позвольте обработать ваши раны!
К охотнику, соблюдая почтительную дистанцию с драконом, подбежал маг. Волшебник, приписанный к легиону, был облачён в тёмно-синюю мантию с серебряным кантом. В его задачи входило исцелять, снимать порчу и всячески помогать делу праведному.
– Не сейчас, Орвас, займёшься мной по дороге в Лофос, – убийца оттолкнул чародея. – Несите ведьму в повозку, но осторожно, без резких движений. Не будем сердить её зверушку.
Грегор тяжело дышал, на его щеках играли жвала, а из ноздрей вырывался пар. Вопреки грозному виду в больших глазах дракона отражалась вселенская грусть. Митрия строго-настрого приказала ему слушаться человеческое дитя, но… сейчас он хотел броситься и порвать в клочья злых людей, посмевших обидеть девочку. Окутанный безысходностью зверь протяжно взвыл. Этот вой сумел пронять даже закалённого в боях командира охотников на ведьм.
Эпилог
Гатрос оказался в первом ряду исполненного драмой спектакля. Здесь было всё: ужас, боль, кровь. Главной героиней стала девочка, едва обретшая черты, полагающиеся женщине. Она сражалась за свою жизнь с необоримым врагом. Актёры играли хорошо, но рыцаря не покидало чувство, что всё происходящее – вымысел. Росса изо дня в день, без трав и эликсиров, возвращала людям здоровье. Благородная волшебница, бесплатно работающая в провонявшей лечебнице, не может быть ведьмой. Чутьё подсказывало лекарю: девочку оболгали, прям как его самого когда-то.
В первом акте, убийца, подосланный церковью, без тени жалости поверг банщицу-рабыню. Рыцарь видел, как с девушки слетел берет, как в пылу битвы колыхались мягкие лисьи ушки и вновь не смог поверить своим глазам. Мыслящих химер ведь не бывает… Финалом стал перемазанный кровью инквизитор, покинувший помещение вслед за добычей.
Второй акт лекарю пришлось только слушать, от накала страстей он боялся даже шевельнуться. Гатрос старался не смотреть в тот угол, где лежало тело Алеры. Рыцарю не раз приходилось видеть смерть, но то было в бою. Убийство женщин и детей он считал бесчестным. Если проливать кровь приходится тем, кто и не жил вовсе – миру настал конец.
Сверху раздавались выстрелы и рёв диковинного зверя. Напрягая слух, лекарь пытался разобрать, что именно там происходит, пока… его не привлёк шипящий звук. Тело лисы, исходя белёсым паром, дёрнулось. Банщица встала, её раны затягивались с умопомрачительной скоростью. Не обращая внимания на изгнанника, Алера вышла наружу. Спустя мгновение тишины, показавшееся Гатросу вечностью, девушка вернулась, неся на руках Норенса. За ней вошла покрытая кровью химера.
– Дьявол! Да кто вы такие?! – выкрикнул лекарь, глядя, как Грегор по-кошачьи свернулся в углу комнаты.
Ответить банщица не смогла. В отсутствии Эфии из её рта вылетало лишь «лисье ворчание», однако интонация и глаза, полные слёз, перевода не требовали. Рыцарь побежал запирать входную дверь: стоит хоть одной душе увидеть, что творится под храмом Божьим, его, словно карманного воришку, вздёрнут на первом же столбе.