Выбрать главу

Прыгнув за руль, я тотчас тронулся следом, а две других девицы на электророликах замкнули нашу колонну, приглядывая за нами сзади.

— Не нравится мне всё это… О чём вы говорили?

— У тебя что, нейронка тайский язык не переводит?

— Только письменность, — скривилась Кесси, — Более функциональный пакет перевода приличных денег стоит.

— Так купи — деньги у тебя есть.

— Бабушка советовала этого не делать, — вздохнула девица, — Все разговоры попадают на сервер другой карпы перед переводом, а значит, будут доступны ей для прослушивания. Чтобы этого избежать, нужен свой сервер с лингвистической нейросетью. А это очень немалые деньги…

— Мудрая женщина.

— Да уж… Ой, как красиво! Смотри!

Справа от нас проплывала небольшая теплица, утопавшая в сотнях различных цветов. За прозрачными экранами было так всё пёстро, что даже в глазах рябило.

Логично, что в местном климате такое богатство можно было вырастить только в контролируемой среде. Да к тому же экология в городе оставляла желать лучшего. Даже здесь, где росло огромное число кустарников и деревьев, чувствовался привкус бетонной пыли, запах трансформаторного масла и разогретого асфальта.

И даже верхушки деревьев были кое-где мёртвыми, явно поражённые в прошлом кислотными дождями.

Наконец мы выехали на относительно открытое место, где дорога закладывала петлю. Припарковались, и вскоре очутились перед встречающей нас пятёркой женщин с поджарыми мускулистыми фигурами.

— Следуй за нами!

В итоге, взяв в кольцо, эта пятёрка повела нас вглубь обжитой территории.

— Гляди, там какой-то домик! — дёрнула меня Кесси за рукав.

— Это не домик, а буддийский храм.

— Красивый!..

Вскоре мы миновали его и углубились в жилые постройки, крытые черепицей. Между ними по центру улицы располагались навесы, под которыми росли различные растения, карликовые деревья и многолетние цветы, а в нескольких особых местах стояли даже домики для духов, со столами, уставленными подношениями, палочками благовоний и прочими атрибутами традиционной культуры. Под ногами же бетон и асфальт сменила мелкая глянцевая плитка, выложенная в красивые мозаики.

От этих видов мне даже на душе потеплело — настолько я соскучился по своей пятой родине.

Вскоре нас завели в один из длинных домов, где обоим пришлось разуться.

— С вами желает побеседовать одна из старейшин. Следуйте за служанкой.

Передав нас на руки полноватой женщине лет пятидесяти, одетой в пёстрый «чут тай», воинственного вида тайки остались у входа в дом. Та поклонилась, поприветствовав нас, и молча повела внутрь помещений, где огромное число цветов и украшений соседствовали с давно знакомыми мне оккультными артефактами.

Были здесь как амулеты «такрут» (ตะกรุด), хранящиеся в герметичных металлических сосудах, так и «пха пратият» (ผ้าประเจียด) — платки с вышитыми на них магическими узорами и мантрами.

Также на пьедесталах, располагавшихся как в комнатах, мимо которых мы проходили, так и прямо в коридорах, стояли куклы-защитники. Вязаные в основном.

Или, как их называли тайцы «хун пхайон» (หุ่นพยนต์). В таких кукол должны были вселяться духи-защитники посредством особого ритуала, и защищать своего хозяина от оружия или повреждений в драке.

— Прямо оккультный музей, ёлки-палки… — пробормотал я на русском, удивляясь такому разнообразию магических поделок.

Но особенно меня зацепил последний экспонат, попавшийся на глаза по дороге. Под стеклянным куполом, на особом месте. Украшенный дорогой тканью, цветами и золотыми украшениями, лежал «золотой ребёнок»!

Ещё одна оккультная поделка древних практиков магии…

Дух ребёнка-выкидыша, чья мумия сперва подготавливалась, после чего покрывалась янтрами на спине и груди, а после лакировалась золотом…

Как по мне жуткая штука. Да и не делали их в моё время уже… насколько я знал.

А сам этот дух применялся для очень разных целей, от насылания болезней и доведения до смерти недругов, до привлечения противоположного пола.

Мерзкая магия.

— Ой, какая странная куколка! — заметила золотого ребёнка и Кесси. И даже порывалась подойти поближе.