Выбрать главу

Охотник, уже в который раз, изображал схватку с медведем, искоса поглядывая на Ва, сидевшую, как обычно, чуть в стороне от всех, с краю, с длинным прутом в руке, на который нанизала кусок мяса. Она не смотрела на Хэ, который, для усиления эффекта, натянул на себя шкуру медведя, но парень уже поймал пару взглядов, брошенных в его сторону. Поэтому и старался, прыгая и ухая, показывая, как он сразил зверя. И каждый раз добавлял, что позвал на помощь чужака по имени Ри-Ур, который всего лишь помог дотащить медведя до реки. О том, что чужак убил зверя одним ударом, Хэ решил не распространяться.

— Чужак плохой! — вдруг взревел Ойи, у которого ещё не зажил синяк на скуле, просвечивающий сквозь редкую и грязную бородку. Охотник встал и швырнул недогрызенную кость на землю. — Меня бил!

Хэ остановился и недовольно рыкнул — его прервали на самом интересном месте. Кинул взгляд на Ва и сказал:

— Ри-Ур не враг. Бил Ойи, он защищался, Ойи первый бил.

— Ойи сильный! — не унимался соплеменник и затоптался угрожающе на месте, сжав кулаки. — Ойи ударит чужака!

Хэ весело гыгыкнул, ударив себя по животу ладонями:

— Ойи пусть ударит. Чужак ударит тоже. Ойи будет кричать. Все знают!

Соплеменник засопел и сел, недовольно ворча себе что-то под нос. Ахая, его жена, похлопала его примирительно по спине и сунула в руку кусок мяса. Ойи еще поворчал для вида, потом принялся неторопливо за еду, уже позабыв про Хэ и его рассказы.

— Расскажи!

— Расскажи про зверя!

Соплеменники требовали продолжения рассказа. Но Хэ вдруг расхотелось, когда он увидел, что Ва, призывно сверкнув глазами, встала и, подхватив шкуру, на которой сидела, пошла в темноту, в сторону реки.

— Хэ, расскажи!

— Зверь сильный! Вкусный зверь!

— Эй! Расскажи! — рявкнул Мана, глава племени.

Но охотник затоптался на месте, потом, сбросив шкуру неподалеку от брата, уже спавшего у огня в обнимку с большой костью, потопал осторожно вслед за девушкой. Соплеменники что-то еще покричали вслед, но быстро позабыли, занявшись мясом и отгоняя детишек от костра, в который они пытались запихнуть сухие ветки…

Ва сидела на камне возле самой воды, держа нож в одной руке и кусок мяса в другой, неспешно отрезая от него кусочки, отправляла их в рот. И даже не обернулась, когда Хэ возник из темноты и сел неподалёку. Сделал вид, что его очень интересует река, воды которой смутно угадывались в темноте. Сидеть тут, конечно, было небезопасно, весна уже, зверь проснулся. Неохота быть сцапанным какой-нибудь рысью или волками. Но сейчас Хэ смутно чувствовал, что силы природы на его стороне и вблизи не гуляет загулявший хищник…

— Ва? — осторожно позвал он.

— Ты боялся зверя? — вдруг спросила девушка.

— Нет, — не задумываясь ответил охотник. — Он сильный. И Хэ сильный.

Ва кивнула, дожёвывая мясо. Вздохнула, отбросила косточку в сторону и посмотрела на небо:

— Хэ сильный. Ва хочет Хэ мужчиной себе.

Парень аж дышать перестал. Поднялся и робко затоптался на месте:

— Хэ сильный. Он будет Ва хорошим мужчиной.

Девушка повернулась к нему и зафыркала от смеха, глядя, как он переминается. Потом неторопливо отвязала с шеи плетеный из коры дерева чехол с ножом, отложила его в сторону. Так же, не спеша, отвязала шнурок, держащий шкуру на бедрах, и легла на спину. Протянула руку:

— Возьми Ва.

Охотник обрадовался. И затряс онемевшими от счастья руками, которые вдруг сделались такими тяжелыми. Лёг осторожно рядом с девушкой и положил руку ей на живот. Она погладила его по спутанным волосам и откинулась, закрыв глаза. Хэ глубоко вздохнул, ощущая запах женского тела, потом решительно развёл ей бёдра и лёг сверху…

…— Эй?

Хэ подскочил, затравленно озираясь, и уставился на Риура, который сидел перед ним на корточках и улыбался.

— Ва? — заозирался по сторонам парень. — Ва?

— Ва? — озадаченно посмотрел на него Риур.

— Моя женщина. Ва. Где?

— Же-нщи…на, — повторил Риур.

Охотник вскочил, вспомнив вдруг, как он быстро отключился ночью, обнимая Ва. И испугался, увидев лежащий рядом чехол от ножа, сплетённый из коры водяного дерева. А поодаль ещё и набедренную шкуру. Сердце ёкнуло…

— Ва!!

Риур тоже встал. И тут Хэ увидел девушку, выходящую из реки. Она, нисколько не смущаясь присутствием чужака, прошла рядом с мужчинами, неся в одной руке двух больших рыбин, в другой тонкое копье, а каменный нож висел на поясе, в другом чехле, из тонкой кожи. Бросила рыбу и копьё рядом с камнем, и принялась застёгивать шкуру на поясе. Хэ шумно выдохнул, радуясь, что опять её видит: