как за[шить] в передник букетик из розмарина.
А вот так в Италии: дев[ушка] берет ящерицу, топит ее в вине, сушит на солнце и толчет в порошок. Затем этим порошком осыпает того, кого следует.
чернокниж[ное] животное: летучая мышь, лягушка, сова и петух
Или зарывать в землю, читая заклинания, кусок поджаренного имбиря — намеч[енное] лицо д[олжно] как-н[и]б[удь] пройти по этому месту.
А наилучшее из колдовских средств: семя слона, кот[орый] был спугнут человеком в тот самый момент, когда собрался покорить слониху.
и добавить в любовные напитки (philtra) по неск[олько] капель крови летучей мыши.
Все понятно: Анат[оль] Франс род[ился] в семье букиниста. И т. д. (о отцах). Иосиф — сапожник. И т. д.
«Все индианки Гвианы имеют отвращение к половой любви».
(д[окто]р Плосс)
сентиментальный пилигрим
и пустынножитель
возбудитель менингита (эпидемический цереброспинальный менингит) — менингококк Вексельбаума.
Зачем говорить паротит эпидемический, когда можно «свинка».
У меня не бывает видений.
В тебе есть сумрак, во мне есть рассвет, в тебе же нет рассвета.
как 40 тысяч племянников
В[алентина] Зимак[ова], сотворённая из наихудшего моего ребра.
Древ[не]-егип[етское]: «Как прекрасны предначертания Твои, Владыка Вечности!»
Ещё пошлый анекдот о пессим[исте] и оптим[исте]. Оптимист: не коньяк пахнет клопом, а клоп коньяком.
Извержение Кракатау — 1883
Я заметил (за 2 янг[иерские] недели) трезвость: это никогда не восприму как само собой разумеющееся, и присно будет отдавать противозаконным, недостойным, выз[ывающим] обратную реакцию.
«Неужели мы хуже вонючего еврея?» (Бертольд Регенсбург).
Древ[не]-кит[айское]: «От слёз намокают завязки у шляпы».
«Таков всеобщий закон Поднебесной».
Чтоб избавиться от комаров, следует разводить в водоёмах рыбу гамбузию.
Шиловский о «мутной поэзии романсов», кот[орая], однако, «питается выносами из великой поэзии, как золотые россыпи рождаются размывом золотых жил».
Я. Полонский: «Я в эту ночь к соблазнам равнодушен».
Молоко я предпочитаю бруцеллёзное. Есть у вас бруцеллёзное молоко? Нет? Тогда ничего не надо.
Шахсенем и Гариб, Тохир и Зохра. Форхид и Ширин. Лейла и Меджнун. Абессалом и Этери. Тариэль и Нестандареджан. Рустам и Зораб.
Др[евние] египтяне наз[ывали] своего бога «Владыкою Двух Истин».
У кого это? «Надо отравлять юные умы ядом человечности».
Ср[авни: ] Дрезден в марте и Хиросиму в августе [19]45. В одну ночь в Дрездене гибнет 135 тысяч, в Хир[осиме] — 71 тысяча. Так что дело не в атом[ной] б[омбе], и нечего акцентир[овать].
И бедный Йорик, и невольник чести.
Сплёвываю в канал им. Акопа Саркисова и лелею пустые надежды.
фекалии, рвотные массы, мокрота больных пневмонией, слизь из зёва и носоглотки, моча, флегмоны и гной из фурункулов, глоточные смывы, трупы павших грызунов.
И пунктаты из бубонных и язвенно-бубонных образований. Пунктат из бубона.
Ю.Р. в письме 14/VI: «а причудливая форма полувраждебности — полуфлирта, декларативные шашни, единоборство ублюдочных амбиций, противостояние двух придурков».
зловоннейший из колоритов — среднеазиатский.
и сохну, как травы полей
Плач Изиды по Озирису:
«Потому что так плохо пребывать вдали от тебя
И невыносимо для плоти моей».
Узнал ещё за эти дни (15–31/VI), что в Ср[едней] Азии никто не снится, и ничто не снится, и что запах цветущего вьюнка — наилучший из запахов.
Матерь Пречистая, помилуй!
Вадя Тих[онов] и «в малом знании мало печали». И глупы всёведающие физики etc. «с улыбкой у рта». Ср[авни: ] сумеречные или сведённые судорогой физиономии всёзнающих гуманитариев.
уголовно-полицейский роман Достоевского.
«щеголяя своим бессилием».
«он пел так сладко, что можно было забыть свою собственую душу». Использ[овать?]: я забыл вначале, как наз[ывается] столица Никарагуа — пью — пью — восст[ановить?] — потом я забыл, какого цвета глаза у и т. д.