– Хорошо.
Лили смотрела на то, как Лиам собирается на работу, и удивлялась тому, как хорошо и молодо он выглядит. Лиам был намного старше Лили, но вместе они всегда выглядели как сверстники, и сейчас вряд ли что-то изменилось. Время не только дало Лиаму опыт и закалило характер, но и наделило его небезыскусной мужественностью, которая сразу бросалась в глаза.
Лили не могла сейчас точно вспомнить, за что она когда-то так сильно полюбила этого мужчину, но то, что она прониклась к нему глубоким чувством, девушка поняла ещё в приюте. Эту трогательную любовь Лили к зрелому мужчине некоторые её знакомые считали странной и говорили ей о том, что она должна встречаться со сверстниками. Однако девушка была уверена, что возраст не имеет значения и, если бы они с Лиамом встретились при других обстоятельствах, она бы всё равно в него без памяти влюбилась.
– Сегодня я приглашаю тебя на ужин к себе домой, – произнёс он.
– Обожаю твои сюрпризы.
– Разве это сюрприз, если ты о нём знаешь?
– И что? Ты ведь умеешь удивлять даже самыми простыми и обыденными вещами.
– Пожалуйста, не ставь слишком высокую для меня планку, а то я не дотянусь до неё.
– Не умаляй свои достоинства.
– До вечера, дорогая, – мужчина поцеловал её и вышел из комнаты.
Весь день Лили пребывала в радостном возбуждении и не замечала ничего вокруг.
– Ты вся светишься. Произошло что-то хорошее? – спросила Мэри.
– Нет, отличное.
– Даже так?
– Вернулся мужчина, которого я уже давно уже люблю.
– А я думала, что вы с Аланом не так давно знакомы.
– Я говорю не про Алана Росса.
– Почему тогда я считала, что вы с Аланом вместе? Разве вы не симпатизировали друг другу?
– Мэри, забудь ты про эту симпатию. Алану не справиться с моим непростым характером.
– Кого-кого, а тебя я бы точно не назвала человеком со сложным характером.
– Однако не все мужчины могут вынести мой характер. Из этого делаю вывод, что характер у меня сложный.
– Ладно, и кто же тот терпеливый красавчик, ради которого ты отказалась от Росса?
– Может быть, ты помнишь, около двух лет назад я встречалась с Лиамом…
– Как я могу забыть такую идеальную пару? Вам все завидовали, и вы сами прекрасно понимали, как вам друг с другом повезло, а потом Лиам уехал, оставив тебя одну.
– Не говори так. Никто никого не оставлял. Мы вместе приняли это решение, и каждый пошёл своим путём.
– Неправильное было решение.
– Спасибо, что просветила.
– Если нужен будет совет, обращайся.
– Обязательно.
Лили вошла в свой кабинет, и первое, что она почувствовала, был густой и бальзамический запах цветов. На столе лежал букет белых Королевских лилий. Девушка глубоко вдохнула насыщенный аромат и взяла вазу, чтобы поставить цветы в воду. «Безнадёжный романтик», – подумала Лили и вернулась к работе.
Журнал «Сияние» набрал популярность среди молодых девушек и женщин зрелого возраста, и требования к нему возросли. Перед работниками больше не стояло задачи удержать журнал на плаву, теперь они ориентировались на то, чтобы увлечь и удержать читателя. Лили захотелось превзойти другие журналы-конкуренты.
Занятая мыслями о новых лицах в мире моды, девушка не сразу почувствовала лёгкое головокружение. Потом появилась головная боль, которую Лили списала на усталость и проигнорировала. Но боль усиливалась, и перед тем, как голова девушки бессильно опустилась ей на руки, Лили в полуобморочном состоянии привиделось, что её голова раскалывается на две части и на двух противоположных полюсах стоят Алан и Лиам, которые удивлённо разглядывают друг друга…
Глава 15
Люди не знают, что значит «нам надо
Расстаться» и не летать.
Твоя любовь оставила привкус яда.
Теперь я боюсь глотать.
Алан Росс «Призрак времени»
– Лили! – испуганно прокричала Мэри, застав начальницу в бессознательном состоянии у себя в кабинете. В нос бросился навязчивый запах лилий. Мэри быстро открыла окна, принесла нашатырный спирт и, промокнув им платок, прижала его к носу девушки. Лили открыла глаза и закашлялась.
– Что происходит? – спросила она, слабо улыбнувшись. Оглядев испуганное лицо Мэри и платок в её руке, жутко пахнущий нашатырным спиртом, девушка разочарованно произнесла:
– Опять я упала в обморок. Мэри, прости за то, что ты каждый раз становишься свидетельницей моих обмороков.
– Состояние у тебя и, правда, неважное, но в этот раз во всём виноваты цветы.
– Ах да, лилии. Надо попросить Лиама не быть таким романтичным. Как думаешь, он обидится на меня?