— Он обездвижен, — сказал Макколл. Он вытащил свой скзеррет.
— Ты собираешься прекратить его боль? — спросил Мажо.
— Конечно нет, — сказал Майло.
Держа зазубренный край клинка горизонтально, Макколл начал вытаскивать стрекала из плоти Холофернэса. Как только каждое выходило, дрожь от боли пробегала сквозь Космического Десантника. Кровь и другие биожидкости сочились из каждой раны. Они напомнили Макколл о стигматах, которые, как он слышал, показывали некоторые святые существа.
Это собиралось занять время. Требовались усилия, чтобы высвободить и убрать каждое стрекало. Макколл достал лазерный пистолет из-за пояса и отдал его Майло.
— Присматривай за люком, — сказал он.
— Сколько у нас времени? — спросил Мажо.
Макколл не ответил. Мажо, хромая, обошел комнату и пристально посмотрел во все емкости. Двое из остальных заключенных были товарищами из Уреппана, оба из соединения Мажо. Она не пережили вихрь неповрежденными. Было невозможно освободить их из суспензии. Мажо отвернулся и закрыл глаза.
— Кто ты? — спросил Мажо.
— Это Макколл, — прошептал Майло от двери.
— Призрак? — Мажо казался заинтригованным. — Брин рассказывал истории о тебе.
— Они все были правдой, — прошептал Майло.
— Итак, сколько еще вас на борту? — спросил Мажо.
— Я вам сказал, что это не спасение, — сказал Макколл, вытаскивая еще одно стрекало.
— Сколько?
Макколл посмотрел на него. Что-то в его глазах заставило Полковника Мажо слегка отшатнуться.
— Только я.
— Как ты забрался сюда? — спросил Мажо.
— Чистое слепое везение и своевольная природа, — сказал Макколл.
— Ставлю на это, — прошептал Майло.
— Они знают, что ты здесь? — спросил Мажо. — Они тебя ищут?
— Хватит задавать вопросы, — прорычал Холофернэс. Он открыл глаза и посмотрел вверх.
— Макколл, — сказал он тихим голосом.
— Боевой брат, — ответил Макколл, кивая.
— Пришел убить меня? — спросил Холофернэс.
— Ты был бы мертв, — сказал Макколл, выдергивая последнее стрекало из тела Космического Десантника.
Холофернэс засмеялся, но смех превратился во вздрагивание.
— Болевые стрекала, — сказал Макколл, перемещаясь к его ногам. — Я вытащу оставшиеся за несколько минут. Затем должно вернуться некоторое ощущение.
— Я не уверен, что хочу этого, — сказал Железный Змей. Он сел.
— Уже? — сказал Мажо, пораженный.
— Боль фокусирует разум, — сказал Холофернэс, разминая руки.
— Правда, что ли? — ответил Макколл.
Холофернэс протянул огромную руку Макколлу.
— Дай мне это, — сказал он. — Я закончу.
Макколл отдал ему кинжал. Холофернэс наклонился вперед с хрипом, и начал вытаскивать стрекала из своих парализованных ног.
Макколл встал.
— Что ты имел в виду, когда сказал благоприятное стечение обстоятельств? — спросил Мажо, тоже вставая.
— Я здесь из-за слепой удачи. Вы здесь из-за плохой удачи. Одна удача привела меня к вам, — ответил Макколл.
— Не уверен, что это была удача, — прошептал Майло. — Влияние Беати течет...
— Не здесь, — сказал Макколл.
Майло посмотрел на него.
— Этот корабль находится в сердце главной крепости Архиврага на Урдеше, — сказал Макколл. — Враг здесь силой в бригаду, повсюду вокруг нас. Ближайшие Имперские силы в девяноста плюс километрах отсюда, и никто из наших не знает об этом месте.
— Значит, мы в тылу врага, отрезанные, и без поддержки? — спросил Холофернэс, выдергивая стрекало из колена. — В центре гнезда дьяволов?
— Шансы не в нашу пользу, — сказал Макколл.
— Отсюда есть выход? — спросил Мажо.
— Нет, — просто ответил Макколл.
— Значит, все, что важно – это то, что мы сделаем, пока мы здесь? — спросил Майло. — Чего мы достигнем до того, как они обнаружат нас и убьют?
— Да, — сказал Макколл.
— Я так полагаю, ты уже решил, что это будет? — сказал Холофернэс.
— Да, — сказал Макколл.
Железный Змей вытащил последнее стрекало, и попытался встать на ноги. Он гримасничал, пока заблокированные мышцы расслаблялись и сгибались. Он встал прямо, затем, тотчас, осел, тяжело прислонившись к люку своей емкости. Макколл метнулся, чтобы поддержать его и не дать упасть.
— Спасибо тебе, брат, — сказал Холофернэс, его голос был пронизан болью. — Через мгновение я буду снова собой, я обещаю.
— Обопрись на что-нибудь, — проворчал Макколл сквозь сжатые зубы. — Ты слишком фесово тяжелый, чтобы держать тебя прямо.
Холофернэс тихо засмеялся, и сместил свой вес, получше ухватившись за край тяжелого люка. Макколл выпрямился.