– На счёт скромности, вы изволите шутить – улыбнулся в ответ Окерлунд. – Такой роскошный стол не каждый банкир в Англии гостям поставит.
– Рад, очень рад такое слышать. – Продолжал своё, разливая по хрустальным стопкам прозрачную, как слеза водку. – Редко кому в наших-то пенатах выпадает такая честь. Мне сказали, что вам автомобиль требуется? – вдруг он сменил тему.
– Потерялась в ваших благословенных краях одна наша родственница… миссис Шеридан, её зовут, – Окерлунд прекрасно справлялся с ролью основного передатчика информации, – В Горной Страже мы уже были и заявление на поиск оставили, но чтобы ускорить поиск мы бы хотели тоже участвовать в поисках. Пешком или на лошадях это сделать затруднительно. А вот на авто было бы замечательно.
– Эх! Если бы не текучка эта проклятая, – вздохнул басом Кричевцев, – я бы с вами, господа-товарищи, рванул по Алтаю, но империя моя растёт и крепнет с каждым днём, но без пригляду может и развалиться. Коммерческое дело оно такое, чуть не углядел, и поминай как звали… Авто вам дам, это не вопрос, карту нарисую, где мои заведения стоят. Вы только в них останавливайтесь! – Он строго погрозил толстым пальцем почему-то Ларисе.
Лариса тоже непонятно почему покраснела, зачем-то поправила край выреза, засмущалась и отвела взгляд. Возможно, из-за того, что на ней не привычная мужская гимнастёрка и чёрная юбка, а лёгкое летнее белое платье с заниженной талией и глубоким треугольным вырезом, который подчеркивал красивую шею, но слишком откровенно, по её мнению, демонстрировал грудь.
Уха из тайменя сменилась пельменями с медвежатиной. Блины с икрой и раками дополняли закуски из алтайских грибов и других экзотических дикоросов.
– Про машину я вам вот что скажу: – сын мой старшой на ней укатил до Змеиногорска, тамошний серебряный прииск докладывал, что следы золота обнаружили. Так Колька мой и двинул проверить. Золото – штука серьёзная, а он у меня на геолога учился, во всех минералах разбирается, как я в финансах, – видно, что отец гордится успехами сына. – Будет через неделю. Мой вас совет, живите неделю в Бийске, не пожалеете! Я для таких дорогих гостей обязательно найду время, чтобы рыбные места показать. Лично в прошлом году поймал в Бие двухаршинного тайменя, – хозяин раскинул руки в стороны в известном каждому рыбаку жесте. – Не заскучаете. И вам, милая Лариса Михайловна, найдём, чем заняться. У нас и синематограф работает, и театров куча. Музыка самая модная тоже имеется.
Чудесный обед закончился приглашением хозяина.
– Вечером, после бани, бу-у-уду рад представить мужчинам чудесных китайских массажисток, – после очередной стопки Кричевцев стал говорить ещё громче. – Такого наслаждения вы ещё никогда не испытывали. Эт-то я вам гарантирую.
…
В подвальном помещении, приспособленном под банные процедуры, витал горячий запах распаренных берёзовых веников, и полевых трав. Черчиллю хватило двух заходов в парилку. Он раскраснелся, как варёный рак и сидел, откинувшись на кожаном диване, уже плохо соображая, что происходит. Потребовалось окатить его холодной водой, чтобы привести в божеский вид. Окерлунд же наоборот почувствовал необыкновенный прилив сил и на пару с Кричевцевым отдавал должное искусству банщика.
После парной и перед сеансом массажа мужчины закутанные в полотенца сидели, наслаждаясь отличным лагером, который сварили на пивоварне тоже принадлежащей хозяину гостиницы.
– А что делать, господа, если у меня жилка такая, организаторская – басил хозяин, подливая пиво в большие керамические кружки. – Сейчас, когда вашей «мата хари» с нами нет, как раз самое время переговорить о делах.
– Мата Хари? – удивился Черчилль. – Who is Mata Hari?
– У вашей Ларисы на лбу крупными буквами написано Ге-Пе-У, – рассмеялся Кричевцев. – Сюда ей вход по понятным причинам закрыт, можно поговорить не боясь советских спецслужб.
Окерлунд перевёл фразу на английский и сделал знак рукой Черчиллю, тот киванул головой, в знак согласия.
– Вы уже успели что-то придумать, уважаемый Василий Андреевич? – обратился Окерлунд к Кричевцеву.
– Дык, мы же народ торговый, нам сам бог велел, по всему свету мотаться, за всей округой присматривать и смекать, – усмехнулся в бороду купец. – Давно уже наши коммерсанты приглядываются к вашим и к американским банкам. Вот выйти на их руководство у нас никак не получалось. А вас к нам видать сам Будда послал. Или Бурхан…
Тут вот какое дело… Нам нужно строить железную дорогу от Бийска на Кобдо. Дальше можно тянуть ветку на Урумчи, Кашгар и до самой Индии. Нас больше интересует до Кобдо, мы своими капиталами готовы участвовать, но их недостаточно. Нужен кредит от серьёзных финансовых структур. Ваш брат, мистер Уинстон Черчилль, как мне известно, канцлер казначейства, я прав? – Кричевцев повернулся к англичанину. Ему было неудобно говорить через переводчика.