— Почему бы просто не собрать новый? — спрашивает Шейла у меня за спиной в такой манере, будто она — моя мать. — Прототип готов к сборке.
— У меня нет на это времени, — ворчу я сквозь гаечный ключ, зажатый у меня в зубах.
— Тебе нужна автоматическая инженерная система.
—Да неужели?
— Так мы сможем продуктивнее работать.
Долбаная Шейла. Я перестаю делать то, что делал, и смотрю на нее. Она улыбается. И, черт меня побери, если она не точная копия реальной женщины в голографической форме. Я бы никогда не смог собрать нечто подобное. Мне больно думать о том, чтобы превратить ее в такую же банку с болтами как Хаммер.
— Ты и так много работаешь, Шилз. На меня могли бы подать в суд за нарушение закона о труде, если бы ты была человеком.
— Я — не человек. Я наслаждаюсь процессом. Но работы для меня всегда мало. Что для меня есть отдых, если не время, потраченное впустую? — Она гордо вздергивает подбородок.
— Хорошо. Однажды, когда все уладится, думаю, у меня будет время построить еще, но сейчас мне нужно справляться с тем, что есть.
— У нас есть все составные части, Линкольн. Я провела инвентаризацию, и у нас, на данный момент, все есть в наличии. Так что твой новый прототип может быть собран за семь дней, если ты отдашь свою инженерную лабораторию под мой контроль.
— Под какой еще контроль? — рычу я, все еще пытаясь сконцентрироваться над поставленной задачей.
— Если ты передашь мне пользовательский контроль над всей лабораторией, я перепрограммирую уборочных ботов для сборки частей. Затем перепрограммирую систему искусственного интеллекта этого мотоцикла и перенесу ее в тот мотоцикл. — Она указывает на голографическую модель моей мечты. Идеальный мотоцикл. Гладкий, аэродинамический, мощный и хорошо оснащенный.
Вооруженный — слово, которое я ищу. В байке, над которым я работаю, нет встроенного оружия. Но, если бы Шейла могла…
— Я могу это сделать, — говорит Шейла, будто читая мои мысли. — Просто дай мне допуск, и я приступлю к работе. Тогда ты сможешь проводить меньше времени здесь и чаще выходить. Мистер Райдер прислал мне напоминание о том, что сегодня вечером ты приглашен на вечеринку в городе.
— Он сошел с ума, — сухо отрезаю я. — Я не собираюсь идти на вечеринку, которую устраивает Томас. Я не его сраный пес. Я у него не на побегушках. Я не…
— Детектив Мастерс будет там. Я нашла ее имя в списке приглашенных.
— Что? — Я снова отрываюсь от работы с байком и смотрю на нее. — Почему это должно меня волновать?
— Потому что, — говорит Шейла самодовольным тоном гениального искусственного разума, — ты пересмотрел запись с камер наблюдения, на которой она пробирается в пещеру, по меньшей мере, семь раз с прошлой субботы. Хоть у меня и нет доступа в дом наверху, я не глупая, Линкольн. Ты запал на нее.
— Блядь, — смеюсь я. — Нет. Это признак паранойи. Я пытался оценить, как много она увидела на случай, если к ней вернется память.
— Ну-ну, — произносит Шейла. — Это ложь. Я могу диагностировать ускорение твоего сердцебиения и блеск капелек пота у тебя над бровью. Тебе нравится детектив Мастерс.
— Нет…
— Вообще-то, в мои обязанности входит следить за твоим здоровьем, так что, я думаю, мы должны позвонить ей и пригласить на свидание.
Из ее голосовой системы звучат гудки.
— Какого черта ты делаешь?
— Звоню детективу Мастерс.
— Шейла, это не смешно. Она — гребаный коп, ради Бога. Положи трубку.
— Только в том случае, если ты пойдешь на вечеринку.
— Ты не можешь меня ослушаться.
— Твое здоровье в приоритете. Ты испытываешь стресс, и это влияет на твое настроение. Настроение является частью протокола здоровья, и я решила, что тебе необходимо свидание.
— Шейла, я сейчас тебя вырублю.
— О, смотрите-ка, телефон все еще звонит.
— Ладно! Только положи трубку!
— Поклянись мне на мизинчиках.
— Я не клянусь на…
— Алло? — Я замолкаю на середине предложения, услышав голос Молли Мастерс. — Алло? — спрашивает она снова.
Я смотрю на Шейлу и беззвучно одними губами произношу «Клянусь» и машу ей своим мизинцем.
— Добрый вечер, — говорит Шейла своим искусственным автоматизированным голосом. — Вы стали счастливым обладателем бесплатной поездки в…
Бип, бип, бип.
— Вот черт, положила трубку.
— Ну ты и стерва, — говорю я сквозь смех.
— Точно, — говорит Шейла с улыбкой на своем полупрозрачном лице. — В каждой хорошей женщине есть немного стервы. Я направлю уборочных ботов почистить твой смокинг, прежде чем превращу их в своих инженерных миньонов. А теперь, пожалуйста, последуй моему совету и поживи для себя, чтобы я могла быть уверена, что ты займешься с кем-нибудь сексом хотя бы раз в сто лет. Люди могут терпеть месяцами, но ты уже на грани между отчаянием и безрассудством.