Выбрать главу

— У вас появились подозрения, что жители «Меркота» могли совершить массовое погружение в глубокие сны? — спросил ведущий дешифратор.

Историк издал невнятный звук и поднёс ладонь ко рту. Ольтер молча слушал, не изменившись в лице.

— Не знаю, почему мне захотелось проверить Архиватор, — честно признался Гал-Трано и пожал плечами. — Когда этот сон мне приснился в детстве впервые, такого желания не возникало. Я был жутко напуган и совсем не соображал, что делать.

— Понимаю, — мягко произнёс Ивори. — Хорошо, посмотрим дальше. Вот вы слышите шум на центральной площади жилого отсека, в котором находитесь. Идёте туда и видите… Человекоподобные фигуры в скафандрах. Вам удаётся расслышать последнюю фразу одного из них, произнесённую, следует отметить, на нашем языке, но с некоторым неустановленным акцентом. Фигура говорит: «Они отлично подготовились». Потом вас извлекает Архиватор. Изображения из предыдущего аналогичного сна — хронологически второго — дают чуть больше информации. — Ивори помассировал глаза и сделал глубокий вдох-выдох. — В нём Пришлые, как вы сами именуете гостей, замечают вас, что уже странно. Обычно Пророки видят события со стороны, а вы будто являлись их участником. Так вот, один из Пришлых говорит: «А этот откуда тут взялся?». «Может, ранняя поставка?», — спрашивает другой. Вы пугаетесь и убегаете в лабиринты магистралей и вскоре просыпаетесь.

Ивори закончил проверку данных, соотнося их с реакцией Пророка. Гал-Трано молча кивнул. Всё верно, специалисты хорошо поработали над расшифровкой доступной части сна. Но самое опасное ждало впереди.

— Если мы зафиксировали всё правильно, то перейдём к следующей стадии — дискуссии.

Ольтер Хром устал стоять и уселся в кресло. В лабораторию вошли ещё двое. Их Гал-Трано тоже видел в своей комнате. Удивительно молодая девушка и старикан, годившийся ей в деды. Пятёрка этих людей будет решать, что делать дальше. Именно от них зависело будущее микро-цивилизации. Присутствие Пророка являлось обязательным, но его мнение редко учитывалось. Пророк, как повторял друг Ронстак, это всего лишь ретранслятор. Гал-Трано приготовился к худшему.

* * *

— Дело дрянь, — первым заговорил Регрус. — Поверьте моему опыту — ещё никогда ничего не проникало на «Меркот» извне. И никто.

— Никто не сомневается в твоём опыте, Регрус, — сказал Ивори. Этот брюзжащий старикан начинал ему надоедать. Ну и группка попалась ему в этот раз. Возможно, ключевой раз. — До известного всем трагического случая никому не могло прийти в голову, что гепрагоны способны плодоносить.

Аргумент осадил прыть Регруса, но не выскочки Дейи.

— Тем не менее, гепрагоны — неотъемлемая часть «Меркота», — заявила она. — А те, кто явился на станцию — порождения Паприкорна. А он, как всем известно, терпеть не может материальную жизнь. Наши энапы для него лакомые кусочки, а тела — досадные преграды.

— Нет, дорогуша, — вдруг заговорил Ольтер Хром. — Преградой для него служит «Меркот» — хвала его создателям, праотцам нашим, — а тела, как и скафандры с челноками, всего лишь тела и скафандры с челноками.

Старик кашлянул, и Линс испугался, что Первый человек на станции превысил допустимый лимит слов, сказанных за столь короткий отрезок. Но нет, обошлось. Ольтер махнул Линсу рукой, дескать, веди дискуссию дальше. Ивори стало крайне любопытно, какого мнения придерживался сам Хром. Судя по его «приветствию» Пророка, оптимизм в нём тоже либо иссяк, либо подходил к концу.

— Ладно, — временно уступил Линс, — допустим, Пришлые намереваются нанести нам агрессивный визит. Что им может быть нужно?

— По услышанным фразам ясно, что их интересует «Меркот», — сказал Тэнсарио и погладил лысину.

— А если представить, что Пришлые — это воскрешённые из тел наших бывших собратьев дети Паприкорна, — снова обрёл басистый голос Регрус, — то очевидно, что им надо — уничтожить станцию изнутри. Стены «Меркота» по какой-то причине неподвластны Паприкорну, поэтому Единый Разум пытается взять неприступную крепость хитростью. А что может быть проще, чем подослать нам исследователей, якобы нашедших Заповедник? Ну, или нечто в таком духе.

Некоторое время все молчали. Ивори вынужден был признать, что версия Регруса не лишена смысла.

— Но ведь не установлено, что Паприкорн способен воскрешать тела, — робко заметил историк. — Это всего лишь гипотеза.

Дейя метнула в него острый взгляд. Регрус лишь усмехнулся.