Выбрать главу

— Ну, — он задумался, — как бы памягше? «Хлодильников» у нас нема, так мы мелкого зверя ловим, вкапываем в землю, где попрохладней, ну и выкапываем, когда «всё» в землю уйдет. Оно ж не всегда получится кого спугнуть, а кормят нас редко! Только вот друг старый и его ребята усяки. Но приносят не часто и мало, — вздохнул Уруфин, глядя на детей, спящих на сухих кучах под открытым небом. — Ты ток не блевани, лан?

— Это вряд ли, — спокойно ответила Крис, — я видела вещи и похуже. Как вышло, что вы до сих пор сохраняете инкогнито якобы инфицированных? Если Бирмунд в курсе происходящего, как я понимаю, то он явно не один такой. Почему вас до сих пор не перебили? Сколько уже? За сотню лет вы здесь тусуетесь?

— Иш какая хитрая! — расхохотался гнездун. — Всему своё время! И вообще, у нас и смертельных привозят! Ток мы их мирно «чикаем», если совсем помирают, и усё тут. Сами-то, здеся рожденные, уж не болеем. Хрен почему. Знахари кажут — иммунитет там какой.

— Странная штука — эволюция, — задумчиво подметила Харенс, оглядывая монструозную конструкцию из соединенных между собой продолговатых трубок из пластика, стекла и резины. Приблудина завершалась железным ведром и перекачивала грязь, которой подмывало овраг, перерабатывая в скудные капли чистой воды. — Ну хорошо. Если это ваше особое прикрытие — не буду лезть не в своё дело.

— Так шо? Всё ж уйдешь? — вздохнул «гнездун», поправляя плетущуюся по грязи измазанную тунику.

— Долго ещё? — гончая зевнула в кулак и устало огляделась по сторонам. — Учитывая ландшафт, очевидно, что ущелье выходит на открытую местность, причём с обеих сторон.

— Ага-с! До леса и там на равнину, — оживился мужичок. — Ты, главно, валкив боись! Совсем побесились со всей этой штукой, со с кли…матом, вот!

— Главное, чтобы не в буквальном смысле. Кстати, — она запнулась, сосредоточенно формулируя в голове необходимую фразу. В висках безумно стучало от накатившего приступа мигрени, а лекарств, как назло, почти не было. Контрабандисты таким товаром не располагали, а анальгетиков и спазмолитиков, которые выдала Нонна — оставалось немного, и только на самый крайний случай.

— Шо?

— Не важно. Слушай, эм-м, старик. Вот ты говоришь, иммунитет. А что с пасынком Хэма? Он что, тоже типа «местный»? Уж больно он за вас заступался. Странно всё это, — задумчиво подметила Крис слегка заплетающимся языком. Память на имена у неё была так себе, а в связке с повышенным давлением и нехваткой кислорода — привычно ровная речь наёмницы сейчас напоминала очень старательный бубнеж.

— Ой, забыл шо вы, не тутошние, за час-полтора помирать начинаете! — взволнованно воскликнул Уруфин, заметив, что пасынком Вэнсон тому быть не мог. — Это мы к отому всему этому привыкши уже! И да, шоб не думала, Райин не здешний, канеш! Но, таки дела, тож привыкший уж.

— Нормально всё, — угрюмо проворчала Кристин и довольно покосилась на прилипалу. — Привыкший? И как же так вышло?

— Да как сказануть-то? А черти! — «гнездун» отмахнулся и решил выдать всё как есть. — Он малой совсем к нам с обрыва шмякнулся! Да не один, а ещё с каким-то мальчушкой! Да от беда, мертвый тот был.

Харенс нахмурилась и внимательно посмотрела на старика. Финн же не предал этому никакого значения и всё так же упоенно болтал:

— Так Райн до нового заката сидел, ель его уговорили да задобрить смогли, шоб нас не покрошил, бедолага. Всё друга своего сторожил, черти то знает зачем! — он пожал плечами и угрюмо вздохнул. — Потом уж угомонился, ну, мы й помогли. А потом есчо Чарульз приехал и давай бухтеть, шо пацана за любые вещи выкупит! На том и всё. Так-то он у и года не пробыл, та видно б не здох. Совсем странный был! Вот как ты прям, только ещё и малой!

— За что вы все так меня ненавидите? — с измученным лицом пробуровила Кристин, уже не в силах спорить с очередным умником, который решил их сравнить. — Труп, говоришь? Не военный, случайно?

— Почем же ж мне знать? — удивился Уруфинн. — Я то не глядел!

— А что с Чарльзом? — Крис недоверчиво покосилась на собеседника, заметив как его дивная речь порой сменяется внятной. — Он-то что здесь забыл?

— Много лет назад, — улыбнулся мужчина, — этот красавиц пришел сюды, иская знаний бродячих племен! Ну и вот, познакомилися.

— Понятно, — задумчиво ответила Харенс, недовольно оглядывая дремлющих под открытым небом подростков, коих было не так уж и много. — И почему они спят прямо на земле?

— Не обессудь, мы так закаляемся!

— Какое-то странное закаливание, — устало буркнула Крис, продолжая глазеть на молодежь.

— Осуждаешь? — ухмыльнулся мужчина. — Уж пойми, нам-то выгодно больными сходить.

— Да нет, забудь, — хмыкнула та. — Просто мир перевернулся, старик. Странно, что ты так спокойно об этом говоришь, будто нормально растить заведомо слабое и болезненное поколение.

— Да ты, никак, «живая»? — заинтересованно воскликнул «гнездун» и ехидно прищурился.

— Что?

— Да не ничо! Выход недалеко, кста! Ещё минут… — договорить он не успел. Со стороны сужающегося прохода, который выходил на открытую лесистую местность, послышались чьи-то громкие крики и призывы о помощи.

— Аркан! — завопила тощая женщина с огромной паклей на голове, в сопровождении крепкого мужчины в более-менее приличной одежде. — Вельк! Вельк в лес пшел! — тараторила она, прижимая к себе окровавленного мальчугана, нога которого была грубо перемотана кожаным ремнем.

— Вот же мать-людородица! — воскликнул Финн, немедля приняв ребенка, и бросился в сторону основного поселения вместе с этими двумя. — Шо стряслось?!

— Валки, тию мать! — бросил мужчина, обгоняя свояков. — Бигу лекаря звать!

Проводя трепещущих прокаженных холодным взглядом, Харенс безучастно пожала плечами и преспокойно направилась к выходу, в надежде наконец-то избавится от всей этой бесполезной кутерьмы.

Сноски:

[1] Папула — вид сыпи, которая возникает при кож-вен. заболеваниях.

[2] Скрим или скриминг — вокальный приём, основанный на технике расщепления и являющийся неотъемлемой частью рок- и метал-музыки. Скрим отличается от гроулинга высотой издаваемого звука и не является названием техники. Проще говоря, это пугающий бурлящий крик.

[3] Гроулинг или гроул — приём экстремального вокала, суть которого заключается в звукоизвлечении за счёт резонирующей гортани. Гроулинг обозначает "рычание" и звучит как очень низкий рык в исполнении человека.

[4] В переводе с финского: «Какого черта, борзой?»

Глава 30 будет опубликована: 25.05.2023

Глава 32 «Быть, или?..»

— Операция! — заорал местный знахарь выбегая из своего логова и таща широкую деревянную дверь на веревке. Прочная древесина ярко выделялась на фоне остальной «мебели», а по углам этой самой двери были вырезаны круглые дыры-отверстия.

— Давайте к костру! — крикнула однорукая, перехватив волокущуюся по земле вторую часть троса. — Клем! Помоги мне усилить пламя! Харт — камни!

Что ни говори, но даже не имея толкового оборудования и должных медикаментов, прокаженные обладали колоссальной организацией. Словно шестерни одного слаженного механизма, они за считанные минуты успели обустроить вокруг раненого целое подобие операционной. Одни подбрасывали трута и веток в костер, чтобы усилить пламя, другие так же оперативно обустраивали разрастающееся кострище камнями и бетонными балками. Третьи таскали ведра с грязной водой, которые подвешивали на штыки и дорожные знаки для кипячения.

Понадобилось всего несколько минут, дабы обеспечить взволнованного медика нехилым освещением и целой бригадой помощников. Железную дверь обтянули клеенкой, тем самым обеспечив более-менее стерильную поверхность. А детвора, несмотря на юный возраст, без лишних слов стаскивала странные микстуры, обставляя ими землю вокруг растерянного знахаря, который обматывал пальцы полиэтиленовыми пакетами, вместо перчаток. Весть, откуда в таком месте оказалась пачка новых пакетов, разве что чумных жителей кто-то снабжал, или они их украли.

— Как он?! — выпалила женщина в окровавленных лохмотьях, подставив рядом с полноватым мужчиной в крупных очках ведро с грязной водой.