Выбрать главу

Веданте на территории РФ!

Санкхья, самкхья (санскр. samkhya IAST — «перечисление») — философия индийского

дуализма, основанная Капилой. В мире действуют два начала: пракрити (материя) и

пуруша (дух). Цель философии санкхьи — отвлечение духа от материи.

Итак, в джайнизме подробнейшим образом, излагается поведенческий свод правил — шастры

и Санкхья, а также основы доктрины, определяющей рамки закономерностей прикладной

квантовой физики с позиций рациональный плюралистического реализма. Где абсолютная

истина многогранна и практически не достижима для простого человека, но может быть

поэтапно познаваемой и доступной, только просветлённым (кевали), исходя из принципа

сьядвада.

Сьядвада (дев. буквально «возможное утверждение») — доктрина, определяющая форму

постулата в философии джайнизма. По этой доктрине исходные положения логического

рассуждения должны задаваться в одной из семи форм (сабтабгангиная). Основной

особенностью этих форм является ограничение универсальности, релятивизм. Каждое

логическое рассуждение и его вывод в джайнизме считается частичной истиной, справедливой

только в определенном аспекте, в рамках исходных постулатов. Семь форм постулата: Сьяд-асти — в определённом смысле есть.

Сьяд-насти — в определённом смысле не есть.

Сьяд-авактавья — в определённом смысле не поддаётся описанию.

Сьяд-асти-насти — в определённом смысле есть и не есть.

Сьяд-асти-авактавья — в определённом смысле есть и не поддаётся описанию.

Сьяд-насти-авактавья — в определённом смысле не есть и не поддаётся описанию.

Сьяд-асти-насти-авактавья —в определённом смысле есть, не есть и не поддаётся описанию.

Логические суждения джайнизма ограничены выходными постулатами. Истина для джайна

всегда многогранна, и человек может изучать только часть этих многогранных аспектов.

Абсолютная истина для обычного человека недостижима. Однако, джайнизм верит в

возможность существования абсолютного знания (кевала джняна), которое доступно только

просветлённым (кевали). Принципы сьядвады и анекантавады (плюрализм) составляют то, что джайны называют ненасилием (ахимса) в мыслях.

Характерно, что главные постулаты прикладной квантовой физики можно трактовать с

позиций сьядвада! Однако действие или последствия постулатов изложены в источнике

«Йога Сутра» Патанджали. Но для усвоения читателями и специалистами проблема состояла

в недобросовестных переводах, в которых смысл постулатов полностью был искажен и

запутан до неузнаваемости, в отличии от текстов первоисточника на санскрите. Хотя

переводы «Йога Сутры» Свами Вивеканандой на английский с его комментариями, на мой

взгляд оказались самыми удачными. Поэтому у меня возникла мысль, которую я стал

реализовать — самостоятельно перевести тексты Патанджали на санскрите, и на английском

Свами Вивекананды на русский, сопроводив дополнительно краткими комментариями на

узловые, трудно понимаемые участки текстов.

Давайте рассмотрим первопричины заблуждений простого «тварного», по определения Н.

Бердяева человека с позиций восточной философской мысли. В санскрите есть слово, обозначающее категорию — клеша, множ. клеши.

Клеша (санскр. klesa IAST, пали kilesa, «бедствие, страдание») – одно из фундаментальных

понятий в буддизме. Клеша обуславливает омрачение сознания, его загрязнение, аффект.

Этим понятием обозначают эмоциональную окрашенность восприятия мира

эгоцентрированным сознанием, мешающую ощущать мир таким, какой он есть в

действительности.

Поясню, все восточные языки не всегда дают в результате прямолинейный смысловой

перевод, как например в русском, так как в одном случае — один перевод может

соответствовать полностью, в другом случае — не соответствовать дословно, как например, в

предыдущем случае. Зачастую корневая основа, является неким ключом для правильного

перевода, в частности это правило касается санскрита и иврита, который фактически основан

на арамейском. Но арамейский имеет невероятно большое количество глагольных корневых

форм обозначающих, к примеру одно действие, но при этом, имеющих различную корневую

форму.

Например, в русском: глаголы «встать» и «привстать» имеют единую корневую основу, в

арамейском языке в подобной варианте глаголы совершенно не похожи и имеют совершенно

разные корневые глагольные формы. А это, подталкивает на определенные догадки, но это