— Хотела? — Сэм поднял взгляд, и я заметила, как он прищурил глаза в усмешке.
— Именно. В прошедшем времени. Потому что теперь я хочу другого мужчину.
— И кого же? Джорджа? Не смеши меня, Ли!
— Дерек Мидлтон пригласил меня на ужин.
Я сглотнула. И как только я могла выдать столь откровенную ложь, даже не моргнув? Слава Богу, маска все еще скрывала мое лицо, которое залилось пунцовым цветом.
— Дерек? — Сэм явно был обескуражен.
— А что в этом удивительного? — я пожала плечами. — Так, давайте проверим, как держится анастомоз.
Я сняла зажим и замерла над внутренностями Тома Джекобсона — не хватало сейчас только кровотечения. Мне жутко хотелось поскорее покинуть эту операционную, чтобы не допустить разрастания моей лжи до масштабов новостей на BBC.
— В том то и дело, что это не удивительно. На твоем месте, я бы не стал возлагать на него больших надежд. Этот мужчина не приспособлен к длительным отношениям. Он же перекати-поле!
— Но ты не на моем месте. И я не вовсе не обязана остаток своей жизни провести в Чикаго. Тебе не приходило в голову, что меня здесь ничего не держит? — Я вскинула бровь и посмотрела на него. — Тем более у Дерека контракт с армией только до нового года, а потом он сможет выбрать себе постоянное место работы.
— Как знаешь, Ли.
Сэм отвернулся от меня и принялся закрывать грудную клетку. В моих услугах здесь больше не нуждались. Всего тебе хорошего, Том. Не попадай больше в переделки.
Я сняла маску, а затем перчатки, и вышла в коридор. Мое лицо все еще пылало. Не успела я сделать и пары шагов, как услышала за спиной знакомый приятный голос с хрипотцой.
— Линда!
Я остановилась, глубоко вздохнула и обернулась.
— Дерек! Рада тебя видеть! — Я расплылась в улыбке.
— Ты не хочешь завтра со мной поужинать?
Я заморгала ресницами, а мое лицо еще сильнее залилось краской. Точно, ведьма. Линда — ты самая настоящая ведьма.
Часть I. Глава 6
Глава 6.
Сегодня день начался из рук вон плохо. Я потеряла пациента с аневризмой аорты. Потом был тяжелый разговор с его женой и сыном. Ненавижу такие моменты. Теперь у меня жутко болит голова. Каждый звук, каждый шорох мой воспаленный болью разум усиливает в сто крат. Я обхватила ладонями основание черепа и начала массировать большими пальцами две выпирающие косточки, ощущая, как все мое существо наполняет приятная и теплая волна. На стене, напротив меня, висит объект моей сиюминутной ненависти — старые круглые часы с длинными черными стрелками. Тик-так, тик-так… Они сводят меня с ума. Я вообще-то мирная, но сейчас подумываю о том, чтобы запустить в них каким-нибудь тяжелым предметом. За этими мыслями меня и застал Дерек. Дверь скрипнула, и в проеме появилась его голова с шикарной шевелюрой. От неожиданности я резко дернулась, чем вызвала новый спазм.
— Линда, ты здесь? Я везде тебя ищу.
Его голос показался мне звуком колокола в каком-нибудь старинном аббатстве — такой же громкий и звонкий. Я потянулась к сумочке, чтобы достать таблетку аспирина. Иначе мне не выжить до ужина.
— Что-то поменялось в планах? — Я взяла со стола забытый кем-то стакан с кофе и залпом выпила таблетку.
— Да нет, просто хотел сказать, что заеду за тобой в семь.
Я кивнула.
— Хорошо.
Дерек с тревогой посмотрел на меня.
— Если ты устала или плохо себя чувствуешь, мы можем перенести ужин на другой день.
Я обернулась к нему и посмотрела в глаза. Честно говоря, соблазн согласиться на его предложение был велик. Проклятые часы продолжали тикать, вызывая в моих висках болезненную пульсацию. Я уже хотела открыть рот, чтобы сказать «да» и извиниться, но в этот момент за его спиной возникла до боли знакомая фигура.
— Тяжелый день! — вместо приветствия пробурчал Сэм, протискиваясь между дверным косяком и плечом Дерека в комнату.
Он плюхнулся в кресло напротив меня и скривил рот в ехидной улыбке. Я почувствовала, что мое сердце начинает биться быстрее. В этот момент мне совсем не хотелось вступать с ним в словесную перепалку. Я сжалась, готовясь к обороне.
— Линда, тебе известно, что больница зарабатывает на пациентах? — продолжил Сэм.
Дерек закрыл дверь и подошел ко мне сзади, положив свои ладони мне на плечи.
— Так точно, шеф. — Я съязвила, напомнив ему об армейских временах.
Очевидно, моя шутка не произвела должного впечатления, потому что он изменился в лице и угрожающе наклонился в мою сторону.
— Тогда ты должна знать, что для каждой больницы важнее всего ее репутация.