Выбрать главу

Малгрейв обернулся:

– Ничего, сэр. Совсем ничего. Весьма многообещающий парнишка, как мне кажется.

– Я сегодня видел Соресби, – сказал Аркдейл. – Разговаривал с ним.

Фрэнк со звоном уронил вилку.

– Да ну? Выходит, он прячется у своего дядюшки Тома Говнаря?

– Возможно… не знаю. Он не сказал. – Гарри повернулся к Холдсворту. – Но он кое-что хочет рассказать вам, сэр. У него есть какие-то сведения… понятия не имею какие… и они его беспокоят.

За столом никто не прислуживал – Малгрейва отослали. Ели все мало, хотя Фрэнк и Гарри Аркдейл налегали на вино.

– Это из-за них он очутился в столь затруднительном положении? – спросил Холдсворт.

– Не знаю. Но этот груз его тяготит. Я… взял на себя смелость предложить ему довериться вам, поскольку вы в некотором роде беспристрастный наблюдатель и… вы приехали по поручению ее светлости.

– При чем тут она? – спросил Фрэнк.

Гарри пожал плечами:

– Если кто и способен спасти Соресби, проследить, чтобы с бедолагой обошлись по справедливости, так это ее светлость.

– Я охотно встречусь с ним, – сказал Холдсворт. – Где?

– Он попросил меня осведомиться, не соблаговолите ли вы заглянуть в кофейню мистера Терпина завтра. Это на Сейнт-Джонс-лейн, на том конце, где Круглая церковь. Он будет ждать в ней утром между одиннадцатью и двенадцатью часами и будет бесконечно признателен, если вы выкроите время увидеться с ним.

– Ха! – фыркнул Фрэнк. – Тайное свидание!

Холдсворт пообещал посмотреть, что можно сделать. Опереточное выражение «тайное свидание» напомнило ему об Элинор, а не о Соресби. Он должен увидеться с ней до конца вечера.

За едой разговаривали мало. Фрэнк постоянно поглядывал на часы. Гарри, который ничего не знал о намеченной после ужина экспедиции, принес свои извинения и удалился, с добродетельным видом сообщив, что склонен немного почитать перед сном.

Его неуверенные шаги затихли на лестнице. Холдсворт положил на стол пять ключей. Они были связаны бечевкой.

– Нам подождать, сэр? – спросил Фрэнк шепотом, хотя услышать их было некому. – В смысле, пока не стемнеет.

– Слишком опасно. Мы не знаем, как долго Уичкот будет отсутствовать.

– В чем состоит ваш план?

– Мне лучше пойти одному. Но не могли бы вы оказать мне любезность немного прогуляться по галерее у часовни, как бы дыша свежим воздухом? Если Уичкот вернется, он пройдет мимо вас. Вы увидите, как он входит в главные ворота, и успеете предупредить меня. Я живу на той же лестнице, так что никто не удивится, застав меня там.

– А дальше?

– А дальше посмотрим. – Холдсворт встал и положил ключи в карман. – Это частично зависит от миссис Фиар, не так ли? Сколь надолго она задержит его.

– Под деревом? – спросила Элинор, когда Сьюзен убирала посуду после ужина.

– Прошу прощения, мадам?

– Вчера ты призналась, что Бен впервые воспользовался тобой в марте. «Под большим деревом». Каким именно?

Сьюзен, всегда розовощекая, стала пурпурной:

– О, мадам… под тем, что у пруда, под деревом основателя. Он жестоко обманул меня, да, обманул, сказал, что хочет посмотреть мой новый плащ… помните, мадам? Вы только что подарили мне его, и я вам очень благодарна, право слово. Значит, я выскользнула ночью, а он перебрался через стену из своего дома, попросил потрогать плащ и сказал, что он мягкий и теплый, как моя кожа, а потом начал гладить меня, целовать и говорить приятные слова, а потом…

– Хватит! – велела Элинор. – Но это случилось ночью. Как ты выбралась из дома?

На мгновение на лице девушки промелькнуло самодовольство и даже мнимое превосходство.

– О, мадам… – ответила Сьюзен. – Он заставил меня спуститься по задней лестнице и выйти через садовую дверь. Он оставил калитку на мосту незапертой, когда работал по дому. И там ждал меня.

Элинор подумала, каким холодным, вероятно, был март и какой жаркой – их страсть.

– Но я получила хороший урок, мадам. На следующий раз я ужасно перепугалась. Понимаете, я пришла первой, и кто-то наткнулся на меня в темноте. – Она взглянула на Элинор большими карими глазами. – Так что я больше не ходила туда.

«Нет, – подумала Элинор, – вместо этого вы с Беном использовали прачечную средь бела дня».

– Скажи мне… – попросила она. – Человек, на которого ты наткнулась в темноте, человек, который не был Беном… Полагаю, это был мистер Фрэнк Олдершоу?

Глава 45

После ужина миссис Фиар приготовила чай, напевая себе под нос. Уичкот откинулся на спинку стула. Занавеси на окне были задернуты, дверь закрыта. Он слушал, как напевает миссис Фиар, как ложки звенят о фарфор, как журчит вода, набираясь в чайник. Впервые за много дней Филип испытывал умиротворение. Когда все это закончится, он переедет в Лондон и, возможно, проведет зиму за границей в сухом и солнечном климате, где деньги испаряются не так быстро. Хватит с него сырости Кембриджа с его болотными туманами и унылыми провинциальными обитателями.