I heard it from Idrissa first. Idrissa heard it from Finda. I found her some hours later. She was removing the laundry from the bamboo poles where it hung to dry, folding each item neatly and adding it to the pile on her head. She told me not to worry myself about it. It was just foolish talk by superstitious folk.
And I believed her. Just words. I didn’t know then the damage words can do. You can’t feel them, or see them. Someone opens their mouth to speak. The words are there. And then they’re gone. Except of course they’re not, now they’re inside the other person’s head, sticking to their brain. I should have remembered the line from the song my mother sang: words never die.
I know who stirred up the villagers’ imaginings. My father was a Muslim. He disdained such talk. Though you would be mistaken if you thought that meant he did not believe. And even I, in my time I’ve seen some things that could not be explained. The pothos brought in laws against it, and that served to convince people all the more. For who would go to the bother of outlawing something that did not exist? And Pa Yamba, I had seen his box covered in charms and sassa in his back room where I sneaked in once with the other children. He still divined. Only now he lit incense, opened a Koran and chanted words in Arabic to summon the Djinna Musa.
The ants. And the chickens all the way across the other side of the village. And people asked how the ants got to be right in front of her window like that. All over the almond tree that had been my father’s gift. And what about her sickness? Wasn’t that what happened when you double-crossed the spirit that gave you your good luck? Or else you played at something you didn’t understand? Wasn’t she a Madingo? And he, who had younger wives, still so besotted with her for all that time. Not beautiful. Not so clever. Not even from a ruling family. What did she possess to make him want her? Nothing. She was only a woman. The whispers, the truth, the lies, all muddled up until everything became an accusation, in their mouths even the simplest fact sounded like a crime.
They never stopped to ask about their own envy and their own jealousy. And what about a wrinkled old man without a wife who coveted a woman who belonged to his patron? And who used to be powerful but wasn’t any more. What about that? I was too young to ask the questions myself or I would have shouted out loud at them all.
I was eating a pear. I remember the taste of it. The pear was overripe, oozing juice and yet sucking the saliva out of my mouth at the same time. It tasted faintly of medicine. I was sitting on the wall outside our house. Pa Yamba had been in my mother’s room for a long time. I knew my mother was dying because I had seen Saffie, the youngest of my father’s wives, come back from the forest carrying a basket full of the red fruits that grow on the Christmas bush. The fruit was inedible, though birds loved it. For humans they had only one use. When you dropped the fruits in water and left them there for a while they turned the water black and we used them for dyeing things. For dyeing our garments after a death.
I was there when Pa Yamba came out of my mother’s room. I saw the line of his lips, pressed together, not quite straight, a small upward curve of satisfaction. And the glow that shone out of those stagnant eyes. And the renewed sureness of his step, the impact of his heel on the dirt. The confidence of power regained. I knew just by looking at him that day that he had used my mother for his own ends.
There are some things I learned early on. When I was a child, even before I realised I had to make my own luck, one thing I worked out for myself was never to let people discover the things you knew. Keep them to yourself, because then you had the power and they did not. People will always talk loosely; they forget who is listening. In the same way I learned you must never ask a question. Because then people will guess there is something you wish to know. Keep quiet. And listen.
They said she confessed before she died.
And there was more.
So much more.
Ya Isatta’s unborn children. My mother had eaten them. And it was she who had been the cause of the flu that left all our chickens lying lifeless in the dust one morning. Even lime and pepper would not revive them. The small whirlwind that spoiled the rows of trees grown from the new kind of coffee bean — that was caused by her dabbling. Pa Yamba had extracted all of these things from her before she died.
Ya Isatta said they should bring back the red water. That was the way, a long time ago, they used to discover who was up to no good. By making them drink it and the ones who proved to be witches died and that was that. And she demanded to know who would compensate her for her lost children. She said it before she saw me standing there. Afterwards she gave a kind of grunt, a noise halfway between a sniff and a snort. And then she took a great big breath, far more air than she needed. And she pushed it out through her nostrils noisily, her lips pursed together and her mouth turned down.
That moment I wished it were all true. I wished my mother had killed Ya Isatta’s children. I wished Ya Isatta would carry on inhaling until she sucked her own nose into her face, followed by her lips and her teeth and everything. I imagined her face disappearing like muddy water swirling down a hole until there was just a black space where her head should have been.
Those foolish women with their okra mouths, they did not dare talk that way in front of my father.
She was buried the same day. Finda told me my father took over the arrangements himself, making sure Finda bathed and anointed the body with the proper care, hiring readers to recite verses at the burial. Afterwards at the graveside, she said, he took some crumbs of the newly dug soil and placed them on his tongue. And he mourned her as though she had been a man, for forty whole days instead of seven.
Still, a man marries expecting to lose a wife or two. Wives pass on all the time bringing new lives into the world. Nobody dresses up all in black, just the hem of a lappa trailed in black dye. Relatives arrive to stay in her house, lay claim to her gowns, her cooking pots, her jewellery, even her little guitar which none could play but someone could sell.
And when the week is over everything is gone. Only her children are there still to be disposed of.
Ibrahim and Idrissa, they were the lucky ones. Not so long after my mother died men appeared in the village, one a white man. They set up a table in the middle of the village next to the barrie. The potho sat behind it. The other one — a Koranko, so told the short scars that marked his cheekbones — stood next to him. The potho said he was the Queen’s representative, recruiting soldiers to fight in a war to save the Empire. The Empire to which every one of us belonged. The pair were travelling throughout the country enlisting fighters. They had orders from the Queen that each village must nominate at least six men to the cause.
A distance from the houses more men were cutting down bamboo poles and binding them with ropes, laying palm leaves on top. In the evening we watched the same men stripped to the waist, torsos glowing in the red evening light, marching up and down in rows and swinging their arms under the command of the Koranko whose name was Saj Majoh.