Once Marie and I were on kitchen detail together. I tried to move a vat of palm oil from the fire by myself. The pot was too heavy and I staggered under the weight of it. Hot oil splashed on to my arms. Marie poured cool water from a jug on to my scalded skin. Ma Cook came into the room just then and accused us of wasting time. Marie told her what had happened, but Ma Cook’s response was sour: ‘Een mamy go born orda one’ Her mother can have another one.
It’s a coarse retort. I’d heard it before. But somehow it angered Marie greatly. She gave the woman a great shove. In turn Ma Cook slapped her around the face. A moment later the fracas brought Sister Agnes to the kitchen door, and without any questions she took Ma Cook’s side. That was the way it was in those days. You couldn’t answer back, you had to do as you were told. If somebody was older than you they were always right. And besides, everyone knew Marie Plaba was trouble.
Marie was put on slop duty for a week. I felt badly for her, and so every morning I collected the night-time slops from the dormitory myself and poured them down the drain, even though to do so sometimes made me retch.
Marie won her revenge the very next week. The last class of Friday was needlework. We had made samplers. God Bless this Home. Surrounded by cross-stitched borders of differently coloured threads. Sister Anthony canvassed suggestions from the class about what we should do next. Marie raised her hand.
‘Let’s make a present for Ma Cook’s baby,’ she said.
Sister Anthony asked what she meant and Marie pointed at the window. There was Ma Cook, waddling just like a woman who is about to give birth. Or like a python that has swallowed a goat. Kitchen contraband, all of it. A whole snapper strapped round her waist.
Ma Cook was given a warning and the next day she was back serving. When Marie held out her plate Ma Cook gave her an extra-large helping. I was surprised at that. Marie laughed with satisfaction. Only when we sat down and began to eat did we discover the meat had a rotten taste.
Marie told me about the soothsayer who had set up near the marketplace, who could read the future. Even the white woman had been seen visiting his place. I felt the fear already beginning to seep cold through my blood. Of course Marie wanted to go. ‘Just because,’ she said and shrugged her shoulders, head to one side. Just because. Just because it was something to do. Just because we were bored. Just because the sisters would be sure to disapprove. Witch doctors. Pagan antics. Satan’s pastimes. So said Sister Eadie.
And so we went. I was afraid, it’s true. But equally I could never have refused her.
‘Try not to look so scared,’ said Marie as we made our way through the marketplace. But somehow, alone, the place was different, more disorientating. The traders called attention to their wares in scornful voices. Colourful cries of red and yellow and green flew in the air above my head. The bright sun made it hard to focus. I swerved to avoid a basket of oranges and almost fell into a glistening pile of garden eggs that had transformed into a great hole that would have sucked me inside. The market was busy, full of people but only a small number of them seemed to be selling or buying. The others were busy doing nothing.
I lowered my eyes and kept them on the ground, following Marie’s heels kicking up the dust in front of me.
The room was dark and thick with smells I did not recognise, not the common smells of the marketplace but desiccated, stale smells. The figure of the fortune-teller was hidden by the darkness like smoke and gradually he emerged out of it. Oh, so much is gone. I’m trying to remember. Perhaps that isn’t how it was. No, perhaps it was light and the room smelled of nothing but the cardamom coffee that brewed over a metal brazier in the corner. I do remember one thing though. His mouth. A tiny child’s tooth grew out of his upper gum and he had a huge lower lip that the words spilled over, to roll around the edges of the room.
And I remember that from the moment I entered that place I felt lost.
‘What do you have for me?’ asked the moriman, who wore a Western-style suit.
For once Marie was silent. We had no money. We had not thought of that.
The moriman busied himself, rearranging objects around him. He did not ask us to leave and we, in turn, made no move to do so. ‘You belong with the white women. The ones whose husband wears black and comes to visit them once a week like a stranger.’
I had to think for a minute what he meant by that. Presently I replied: ‘That’s not their husband. That’s Father Bernard.’
He was the priest who came to hear our confession. From the dormitory we could see him coming down the lane from the direction of the boys’ school. He would grind his cigarette out in the mud before he reached the gates and enter the convent chewing on a sprig of sorrel freshly plucked from the gardens.
‘Ah, so this is why they have no children of their own. What do they want with you, then?’
‘We are being educated. It is a school.’ said Marie, pompously.
‘A school?’ the man considered this for a moment, letting the word slide around his mouth for a moment or two, before it slipped over his lip.
‘And they are married. The nuns. Actually. They’re married to God,’ added Marie.
‘Ah yes. They have a spirit husband,’ nodded the moriman. ‘A very powerful spirit. One day I would like to visit this school and see these witches for myself.’
‘They’re not witches. They’re nuns. I told you.’
The moriman shrugged. ‘Then tell me, where did they come from and how did they get here? And what of all those things they possess? Beyond the knowledge of mortal man. Such things were not made on this earth.’
The nuns didn’t have a great many possessions, still they had more than any of us. In the library were picture books and old magazines. Among the pictures of giant cities, of men in hats and women holding dogs like babies there were some I remember more than the others. Pictures of men in uniform, of aeroplanes filling the night sky like bats. A ruined city. Some years later I saw a photograph of a great cloud the shape of a cotton tree. An image of a scorched pocket watch with the time: a quarter-past eight. And another one, a strange photograph of the shadow of a man on the steps of a building, except most of the building was gone. And so was the man. Only his shadow remained. It was the first time I realised there had been a war.
‘And so they are bringing you up to worship that spirit too. That’s good. It is a powerful one. But, tell me, do they teach you their witchcraft? Or keep you just to work for them?’
Upon the floor he spread a few bits of metal, some nails and little pieces of scrap. From his pocket he took another piece of metal and this he rubbed between the palms of his two hands. Eyes closed, face tilted upwards, he muttered some words in another language. Not Temne or Mende or Creole. Arabic, maybe. He blew across the surface of the ground in front of him and then on to the lump of metal in his hand. Then he extended his hand, palm down, over the objects as they lay on the ground.
Before our eyes those dead pieces of scrap came alive. One by one they leaped from the floor. Flew through the air into his hand, his fingers closed around them.
It was a cheap trick. But I’m telling you now — other things happened in that dark room. Things that truly came to pass. That I can never explain. The moriman told us to close our eyes and to imagine the person we most wanted to see. Behind my eyelids I saw my mother and I walking together when I was very small. I smelled the scent of her, felt her squeeze my hand. ‘Open your eyes and tell me what you see,’ said the man. Right there behind him, I saw her. Standing in the shadows of the room. Her eyes rested on me for a moment. Then she took a backwards step and slipped through the wall.