Выбрать главу

I think of Bartolommeo Colleoni riding greatly forth under the shadow of the church of Saint John and Saint Paul. Of Mr. Peabody I think, cosy in his armchair behind the Royal Exchange; of Nelson above the sparrows, and of Perseus among the pigeons; of golden Albert, and of Harvey the not red. Up looms Umberto, uncouthly casting them one and all into the shade. I think of other statues that I have not seen-statues suspected of holding something back from even the clearesteyed men who have stood beholding and soliciting them. But how obvious, beside Umberto, the Sphinx would be! And Memnon, how tamely he sits waiting for the dawn!

Matchless as a memorial, then, I say again, this statue is. And as a work of art it has at least the advantage of being beyond criticism.

In my young days, I wrote a plea that all the statues in the streets and squares of London should be extirpated and, according to their materials, smashed or melted. From an aesthetic standpoint, I went a trifle too far: London has a few good statues. From an humane standpoint, my plea was all wrong. Let no violence be done to the effigies of the dead. There is disrespect in setting up a dead man’s effigy and then not unveiling it . But there would be no disrespect, and there would be no violence, if the bad statues familiar to London were ceremoniously veiled, and their inscribed pedestals left just as they are. That is a scheme which occurred to me soon after I saw the veiled Umberto. Mr. Birrell has now stepped in and forestalled my advocacy. Pereant qui—but no, who could wish that charming man to perish? The realisation of that scheme is what matters.

Let an inventory be taken of those statues. Let it be submitted to Lord Rosebery, and he be asked to tick off all those statesmen, poets, philosophers and other personages about whom he would wish to orate.

Then let the list be passed on to other orators, until every statue on it shall have its particular spokesman. Then let the dates for the various veilings be appointed. If there be four or five veilings every week, I conceive that the whole list will be exhausted in two years or so. And my enjoyment of the reported speeches will not be the less keen because I can so well imagine them…. In conclusion, Lord Rosebery said that the keynote to the character of the man in whose honour they were gathered together to-day was, first and last, integrity. (Applause.) He did not say of him that he had been infallible. Which of us was infallible? (Laughter.) But this he would say, that the great man whose statue they were looking on for the last time had been actuated throughout his career by no motive but the desire to do that, and that only, which would conduce to the honour and to the stability of the country that gave him birth. Of him it might truly be said, as had been said of another, `That which he had to give, he gave.’ (Loud and prolonged applause.) His Lordship then pulled the cord, and the sheeting rolled up into position…

Not, however, because those speeches will so edify and soothe me, nor merely because those veiled statues will make less uncouth the city I was born in, do I feverishly thrust on you my proposition. The wish in me is that posterity shall be haunted by our dead heroes even as I am by Umberto. Rather hard on posterity? Well, the prevision of its plight would cheer me in mine immensely.

KOLNIYATSCH

1913.

None of us who keep an eye on the heavens of European literature can forget the emotion that we felt when, but a few years since, the red star of Kolniyatsch swam into our ken. As nobody can prove that I wasn’t, I claim now that I was the first to gauge the magnitude of this star and to predict the ascendant course which it has in fact triumphantly taken. That was in the days when Kolniyatsch was still alive. His recent death gives the cue for the boom. Out of that boom I, for one, will not be left. I rush to scrawl my name, large, on the tombstone of Kolniyatsch.

These foreign fellows always are especially to be commended. By the mere mention of their names you evoke in reader or hearer a vague sense of your superiority and his. Thank heaven, we are no longer insular. I don’t say we have no native talent. We have heaps of it, pyramids of it, all around. But where, for the genuine thrill, would England be but for her good fortune in being able to draw on a seemingly inexhaustible supply of anguished souls from the Continent-infantile wide-eyed Slavs, Titan Teutons, greatly blighted Scandinavians, all of them different, but all of them raving in one common darkness and with one common gesture plucking out their vitals for exportation? There is no doubt that our continuous receipt of this commodity has had a bracing effect on our national character. We used to be rather phlegmatic, used we not? We have learnt to be vibrant.

Of Kolniyatsch, as of all authentic master-spirits in literature, it is true that he must be judged rather by what he wrote than by what he was. But the quality of his genius, albeit nothing if not national and also universal, is at the same time so deeply personal that we cannot afford to close our eyes on his life—a life happily not void of those sensational details which are what we all really care about.

`If you have tears, prepare to shed them now.’ Kolniyatsch was born, last of a long line of rag-pickers, in 1886. At the age of nine he had already acquired that passionate alcoholism which was to have so great an influence in the moulding of his character and on the trend of his thought. Otherwise he does not seem to have shown in childhood any exceptional promise. It was not before his eighteenth birthday that he murdered his grandmother and was sent to that asylum in which he wrote the poems and plays belonging to what we now call his earlier manner.

In 1907 he escaped from his sanctum, or chuzketc (cell) as he sardonically called it, and, having acquired some money by an act of violence, gave, by sailing for America, early proof that his genius was of the kind that crosses frontiers and seas. Unfortunately, it was not of the kind that passes Ellis Island. America, to her lasting shame, turned him back. Early in 1908 we find him once more in his old quarters, working at those novels and confessions on which, in the opinion of some, his fame will ultimately rest. Alas, we don’t find him there now. It will be a fortnight ago tomorrow that Luntic Kolniyatsch passed peacefully away, in the twenty-eighth year of his age. He would have been the last to wish us to indulge in any sickly sentimentality. `Nothing is here for tears, nothing but well and fair, and what may quiet us in a death so noble.’

Was Kolniyatsch mad? It depends on what we mean by that word. If we mean, as the bureaucrats of Ellis Island and, to their lasting shame, his friends and relations presumably meant, that he did not share our own smug and timid philosophy of life, then indeed was Kolniyatsch not sane. Granting for sake of argument that he was mad in a wider sense than that, we do but oppose an insuperable stumbling-block to the Eugenists . Imagine what Europe would be to-day, had Kolniyatsch not been! As one of the critics avers, `It is hardly too much to say that a time may be not far distant, and may indeed be nearer than many of us suppose, when Luntic Kolniyatsch will, rightly or wrongly, be reckoned by some of us as not the least of those writers who are especially symptomatic of the early twentieth century and are possibly “for all time” or for a more or less certainly not inconsiderable period of time.’ That is finely said. But I myself go somewhat further. I say that Kolniyatsch’s message has drowned all previous messages and will drown any that may be uttered in the remotest future. You ask me what, precisely, that message was? Well, it is too elemental, too near to the very heart of naked Nature, for exact definition. Can you describe the message of an angry python more satisfactorily than as S-s-s-s? Or that of an infuriated bull better than as Moo? That of Kolniyatsch lies somewhere between these two.