Выбрать главу
* * *

Перевод А. Голембы

Пусть теплый дождь — посланец мирозданья Коснется опаленных губ твоих. О время андалусского свиданья, Ты сновиденье или краткий миг!
Вещает рок, что гибели причины За шагом шаг, вослед, идут всегда. Попарно, или врозь, иль в час кручины Бредут, как богомольцев череда, Но блещут лужиц пестрые личины, И солнцу улыбается вода!
Тюльпан таит блаженные сказанья, Он — влаги сын, он — в яркости притих; Роса покрыла луг плащом мерцанья, Волшебной пестротой цветов нагих.
Ночами страсть таил бы я во мраке, Когда б не лица гибельных друзей, Когда б не кубков солнечные знаки,
Когда б не — в звездах — небосвод вестей О время в непорочном зодиаке, Безмерное — в мгновенности страстей!
Когда в дремоте сладкой обладанья, Вдруг утро обнимало нас двоих, Звезда зари, прервав свои скитанья, Впивалась в сон нарциссов луговых.
Чего ж тебе желать, скиталец вольный? В блаженной золотой голубизне, Плутаешь по цветущей стороне, Где ручейкам милее путь окольный. Где друг с подругою наедине.
Ревнивого полна негодованья, Взирает роза, ну а мирт постиг Всю прелесть мимолетного лобзанья, Восторг влюбленных в травах золотых.
О жительница мирного селенья! Я сердце отдаю за твой цветок! Земля тесна от пылкого томленья, — Куда идти — на запад иль восток? Ты подари мне радость примиренья. Вернись ко мне — твой приговор жесток!
Так оживи того, кто без дыханья, Верни влюбленного в число живых! Побойся бога, не гаси пыланья, Не разрушай тюрьму страстей немых!
Моя душа блуждает в травах здешних, Стремясь тебя смягчить своей судьбой. Ты как луна сияешь в листьях вешних, К несчастью обольщенного тобой. Ты счастлива — и праведник и грешник В любви к тебе сравнятся в миг любой.
В ее глазах — волшебные блужданья, Она вошла в пленительный тайник; И стрелы яда с тетивы страданья Она пускает — яд мне в грудь проник!
И пусть она была несправедливой, И пусть она мне душу извела, — В ней первый сон моей души счастливой, А ведь в любви к ней нет греха и зла. Ее каприз исполню прихотливый, — Пусть повелит — велению хвала!
В желанном взоре — суд и наказанья Для сильных и для слабых — для любых. И не ее вина за все терзанья, Добром плати за тьму поступков злых!
Ах, всякий раз, как дует ветер южный, Я ощущаю вновь былую страсть! Ах, отчего в душе любви недужной Прошедших мук так неизбывна власть? Ах, почему — как веет ветер южный, Душа страшится от тоски пропасть?
Меж ребер вновь живых огней метанье, Вновь пламя пляшет на ветвях сухих, — Пусть хворост моего существованья, Навеки отпылав, угаснет в них!