- Вы не совсем понимаете. Лизаветт погибла именно так, как сказала об этом Даниелла. Ее на охоте по трагичной случайности застрелил отец, - добавила мисс Литтл. Я почувствовала, как вздрогнула за моей спиной Даниелла.
Черт… Да что ж за наказание-то…
- Но это лишь совпадение.
- Он так не считает. Мистер Розенгам считает, что Даниелла прокляла Лизаветт.
- Что?
Мысли тут же вылетели из головы, и я изумленно перевела взгляд с пышечки на Мадам, а потом на мистера Утабири:
- Простите? Что сделала? Прокляла? Как вы себе это представляете вообще?
- Это мы и пытаемся выяснить.
- Хорошо, но вы тогда тут зачем? – Обратилась я к Главе Клана Утабири.
- Мисс Вальрис, где ваши манеры? – Опять встряла Мадам строгим голосом.
- Если кто-то предсказывает смерть кого-то, нас всегда ставят в известность.
- Даниелла не имеет к этому никакого отношения, а к вашему клану так и подавно, - мой голос предательски задрожал, когда я это говорила.
- Простите, мисс Вальрис, но нам придется удостовериться в этом.
- Она не сделала ничего плохого.
- Мисс Вальрис…
- Это лишь совпадение!
- Мисс Вальрис, я понимаю, что вы беспокоитесь на ее счет. Но сами подумайте, вы не знаете, кто ее родители, она лишь сирота. Кто-то из ее родных мог быть из клана Утабири, дар мог внезапно проснуться, это часто бывает у девочек в таком возрасте.
- Это было бы понятно и раньше. Я знаю ее достаточно давно.
- Мы просто удостоверимся. Не больше.
У него был ласковый успокаивающий голос. Интересно, и как он собрался это делать? Признаюсь, не знала, что есть хоть какие-то способы достоверно обнаружить у человека хоть какой-то дар, кроме как увидеть, что он им пользуется, а уж дар Утабири и подавно.
- Даниелла? Могу я поговорить с тобой?
Сестра дернулась за моей спиной, но не вышла, я же не торопилась отходить от нее. Я не особенно доверяла всем этим людям, но с другой стороны, сопротивление я оказать не смогу, все-таки двое мужчин, да и это чревато. И для нее, если её заберут, и для меня, ведь мне после этого еще и жить надо будет как-то.
Но что же делать?..
- Даниелла, не веди себя, как ребенок, - Мадам встала из-за стола. – Подойди к мистеру Утабири и поговори с ним, а после пойдёшь по своим делам. Не заставляй меня тащить тебя силой.
Угрозы Мадам возымели силу, и Даниелла, все еще держа сначала меня за руку, а потом оглядываясь на меня через каждый шаг, подошла к мужчине, его заместитель и мисс Литтл также смотрели на нее. Сейчас я бы совсем не дала ей приближающиеся шестнадцать лет, она выглядела гораздо младше, и такой беззащитной и испуганной, что сердце сводило болезненной судорогой. Он чуть склонился к ней и вежливо уточнил:
- Ты как, Даниелла? Мы тебя напугали?
Она молчала.
- Я просто хотел кое-что спросить у тебя. Ты же не против? - Она сдержанно покачала головой. Могу поспорить, что так страшно ей еще не было. Впрочем, как и мне. - Ты что-то видела про Лизаветт? Или про беседку?
Снова качает головой. Умница.
- Хорошо, а до этого у тебя были странные сны? Или видения может быть? Когда тебе казалось, что ты спишь наяву?
Я сглотнула, наблюдая, как Даниелла снова качает головой. Хорошо, что тут нет Каэна, который бы мог принудить её говорить правду. Но и на что он рассчитывал? Любой, кто хоть немного знаком с историей лечебниц Утабири, даже под страхом смертной казни бы не признался, что видит какие-то там сны наяву. Никому не хочется туда попасть. Странная тактика…
- Вот видишь, все совсем не так страшно. Я могу тебя отпустить. – У меня отлегло от сердца. Если это и правда все, то мы спасены. - У меня для тебя есть небольшой подарок в знак извинения.
Он легко достал из кармана мантии небольшой кристалл белого цвета и протянул ей, почти силой вложив в ладонь.
Только не это.
- Даниелла, - я наткнулась на острый, почти угрожающий взгляд мистера Утабири, и в тот момент, когда сестра испуганно подняла на меня глаза, тут же выпустив кристалл из рук, тот, сверкнув красным, потух.
Слишком поздно.
- Нэтти?..
Заместитель главы клана Утабири, который до этого флегматично наблюдал за происходящим и никак не участвовал в разговоре, вдруг подался вперёд и легким движением руки коснулся лба Даниеллы, и она тут же обмякла, оказавшись у него на руках. Ее косички безвольно повисли.
- Что вы делаете? Даниелла!
Я кинулась вперед, попытавшись вырвать у него из рук сестру, но второй мистер Утабири удержал меня за плечи.
- Не стоит. Имейте благоразумие, мисс Вальрис. С ней все будет в порядке. Мы позаботимся о ней.