Андор не хотел рисковать стучать не в ту дверь и слишком быстро предупредить Кевина о его присутствии. Быстро взглянув вокруг, убедился, что рядом никого не было. Он подошел к одной двери и понюхал ручку. Андор чувствовал себя смешным, но он рассуждал, что, если бы здесь была квартира, которую Кевин только бы навещал его запах, был бы не таким сильным на ручке, как на двери его дома. После тщательного осмотра он обнаружил дверь, принадлежавшую Кевину.
Андор поднял кулак и стукнул в дверь, и услышал, как звук раздается в квартире на другой стороне и по всему залу.
Изнутри не было ответа. Он снова поднял кулак и постучал сильнее. Андор продолжал стучать, пока Кевин не вылезет из своей берлоги. Безопасность Лиссы зависела от того, с кем Кевин столкнется, и чем раньше, тем лучше.
Дверь открылась позади него, и он услышал, как кто-то вышел в зал. Но не обернулся и снова постучал в дверь Кевина.
— Приятель, я могу чем-то помочь? — За ним раздалось грозное рычание, и Андор опустил кулак. Он предположил, что голос принадлежит мужчине, живущему в квартире, который также несет запах Кевина. Он медленно повернулся, чтобы посмотреть, кто с ним разговаривал.
У мужчины была бритая голова и татуировки, покрывающие его голые руки и грудь. Он был одет только в джинсы, и издал грозный рык, когда его глаза охватили Андора. Он был уверен, что мужчина пытается запугать его, но он не понимал, что столкнулся с драконом, который был в полном режиме защиты.
— Мне не нужна помощь. И я не твой приятель. — Андор отвернулся, игнорируя мужчину, как будто он был всего лишь назойливой мухой. Он снова постучал в дверь Кевина, и у человека, стоявшего за ним, хватило смелости схватить его и попытаться развернуть.
— Я разговаривал с тобой. — Мужчина потянул, но Андор остался на месте. Потребуется больше, чем сила, обеспеченная тренажерами, чтобы переместить его. Он остался перед дверью Кевина, пока мужчина не понял, что он не повернется, если сам того не захочет. — Что ты здесь делаешь? Очевидно, кого бы ты не искал, не дома, так почему бы тебе не убраться подальше.
Андор повернулся лицом к мужчине. Запах Кевина был повсюду в его квартире, и он казался слишком уверенным, что Кевина не было дома.
— Где он?
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Просто потому, что я живу рядом, не значит, что я знаю этого парня. — Мужчина зарычал на него, словно отвлекая Андора от ошибки, которую он совершил.
— Откуда ты знаешь, что я искал мужчину? Если ты так мало знаешь о своем соседе, я мог бы искать женщину в квартире.
— Просто потому, что я его не знаю, не означает, что я не думаю, что он приезжает сюда. Теперь, когда его здесь нет, нет никаких оснований для того, чтобы ты слонялся вокруг, так почему бы тебе просто не уйти. — Мужчина сделал угрожающий шаг в сторону Андора, как будто его размеры были достаточными, чтобы убедить того уйти. Он подозревал, что Кевин, скорее всего, скрывался в квартире этого человека, но, не касаясь предмета разговора, он не мог этого доказать. Однако он мог использовать его, чтобы послать сообщение Кевину. — Слушай мудак, просто уходи.
Мужик был достаточно смел, чтобы схватить его за руку, как бы для того, чтобы насильно вывести его из здания, и что-то внутри Андора щелкнуло. Он потерял все терпение со слабыми попытками этого мужчины в запугивании, и огонь охватил его тело, когда обнял его за горло и ударил его о стену. Мужик изо всех сил пытался найти опору на полу под его болтающимися ногами, пока хватался за руку Андора.
— Я хочу, чтобы ты передал Кевину сообщение. Скажи ему, что Лисса находится вне досягаемости. Если он приблизится к ней или побеспокоит ее, я прикончу его. Теперь я мужчина Лиссы, и я защищаю то, что принадлежит мне. Ясно?
Глаза мужчины расширились, цвет слетел с его лица. Он смотрел в глаза Андора, как будто был потрясен тем, что видел.
— Твои глаза. — Голос мужчины вырвался наружу, и Андор сжал руку, чтобы он больше не мог говорить, пытаясь дышать.
— Является ли сообщение для Кевина понятным? — Андор был уверен, что его истинная природа проявляется у него в глазах, но он сомневался, что этот подонок поймет, что он видит. Его разум будет убеждать его в галлюцинации, вызванной почти удушением. — Так понятно?
Мужчина кивнул, и Андор отпустил горло. Мужик упал на пол, сжимая шею, когда его дыхание с хрипом вырвалось из него. Он не двигался, чтобы встать с того места, где лежал, скомканный на полу, и Андор знал, что больше не побеспокоит его.
— Убедись, что Кевин получил мое сообщение. Если он снова тронет Лиссу, я точно буду знать, с чего начать мой поиск. — Андор повернулся на каблуках и пошел по коридору к лестнице. У него не было никаких иллюзий, что его предупреждение волшебным образом заставит Кевина увидеть ошибку его действий и заставит его покаяться в том, что он сделал, но, надеялся, это заставит его подумать дважды о том, прежде чем снова отправиться к Лиссе. Конечно, он понимал, что его жизнь зависит от того, чтобы держаться подальше.
Андор наконец взглянул на здание, прежде чем подойти к своей машине. Он должен был быть начеку в субботу вечером, даже Кевин не был настолько глуп, чтобы игнорировать его предупреждение. Андор имел в виду то, что сказал бандиту в зале. Он мужчина Лиссы, и он защитит её.
Андор. Глава 10
Лисса закончила наносить макияж и кинула последний взгляд в зеркало. Она должна была признать, что выглядела хорошо. Девушка приложила руку ко рту, чтобы задушить нервный смех, рвавшийся из нее.
Она повернулась влево, а затем вправо, обернулась и проверила себя со спины. Красное шелковое платье, которое Андор дал ей, скрывало полную фигуру таким образом, что это было более лестно, чем все, что она когда-либо имела. Красный цвет не был цветом, который она бы выбрала для себя, он был слишком кричащим и привлекал слишком много внимания, но Лисса должна была признать, что Андор знал, что делает, когда сказал, что в этом платье она будет хорошо выглядеть.
Лисса отвернулась от зеркала и схватила крошечную черную кожаную муфту, которую собиралась взять с собой. Нервное напряжение сковало живот, она прижала руку к нему, останавливаясь по другую сторону двери своей спальни.
Ей было достаточно этого гала-показа, чтобы понять, что не вечер был причиной ее напряженности. Она и Андор никогда не ужинали вне дома, хотя он приглашал ее в ночь, когда Кевин разрушил ее дом, так что сегодняшний вечер можно было бы назвать только первым свиданием.
На ее лице промелькнула улыбка. Это было первое свидание, в котором ее бывшему парню угрожала опасность. Она должна была помнить, что это была попытка поймать Кевина, а не ночь из ее снов. Лисса вздрогнула и расправила плечи.
Не важно, в чем причина сегодняшнего вечера, она не собиралась позволять Кевину разрушить его. На ней было красивое платье, щедро подаренное ей великолепным человеком, который, казалось, хотел быть с ней, несмотря на багаж, который она привезла с собой. Она радовалась, потому что, скорее всего, вернется домой завтра вечером. Чем больше Лисса думала об этом, тем больше была уверена, что Кевин не сможет противостоять шансу, который сегодня представился. Он увидит это, как прекрасную возможность доказать ей раз и навсегда, что может добраться до нее в любое время, когда захочет, и что судебный запрет, который она имела против него, не стоит той бумаги, на которой он был написан.