***
Андор держал руку Лиссы в своей, поднимаясь по тротуару в галерею. Полицейская машина объезжала территорию, и он был рад видеть, что полиция сдержала свое обещание — хоть как-то присутствовать на улице перед галереей. Они не могли предоставить офицера в галерее, но, по крайней мере, они периодически проезжали в течение вечера, чтобы Кевин не нанес слишком большого урона. Это предполагало, что Кевин не прислушался к предупреждению, которое Андор отправил ему через друга. Что мало кто знал о бывшем парне Лиссы, это была отличная возможность.
Андор краем глаза взглянул на Лиссу. Она выглядела потрясающе в платье, которое он ей дал, и не могла понять, насколько ему было приятно видеть ее в его цвете. Кулон на ее шее сверкнул в уличном освещении, и это был его способ заявить на нее права. Андор хотел осыпать ее драгоценностями, но на данный момент крошечного рубинового дракона должно быть достаточно. Возможно, она еще не знает об этом, но кулон вокруг ее шеи позволял провозгласить ее своей, по крайней мере, в его голове.
Андор положил руку на ее спину, провожая внутрь галереи. Когда они вошли, мероприятие шло полным ходом. Люди размахивали руками, изучая искусство, выпивая шампанское и смеясь. Однако взгляды некоторых людей в комнате изучали не его, и челюсть Андора сжалась на мгновение.
Их глаза не отрывались от Лиссы, и ему пришлось бороться с желанием притянуть ее ближе к себе и спрятать от посторонних глаз. Повернуть ее и вернуть домой, где никто не будет смотреть на его женщину, кроме него. Это был его естественный инстинкт, который требовал охранять его сокровища, а Лисса была для него драгоценнее, чем любой бриллиант. Но она была человеком, а не объектом, который можно было бы скрывать от мира. Андор должен был напомнить себе, что теперь он живет в другом мире, где ему нужно расслабиться, чтобы успокоить свою ревность. Если бы он спрятал Лиссу в своем доме, охраняя ее от всех, кто мог бы посмотреть на нее, чем он был бы лучше ее последнего парня.
— Лисса, ты это сделала. — К ним подошла пожилая женщина и схватила Лиссу за руки. Это была та самая женщина, которая была здесь, когда Андор приехал раньше на этой неделе, чтобы пригласить Лиссу на обед, и она представилась Джойс. — Я знаю, что еще не о чем рассказывать, но ты знаешь, что у меня есть нюх на такого рода вещи. Думаю, что сегодня вечером будет оглушительный успех.
— Я могу что-нибудь сделать? — Лисса наклонилась вперед и поцеловала ее в щеку.
— Нет. Все схвачено. Просто смешайся с толпой, восторгайся искусством и поощряй людей тратить деньги. — Джойс улыбнулась Лиссе, погладившей ее по руке. Кто-то позвал ее с другой стороны комнаты, и Джойс извинилась после того, как пожала в приветствии руку Андора.
На протяжении большей части вечера они проводили время среди гостей и рассматривали предметы искусства. Экспонаты не отвечали вкусу Андора, но он не был хорошим судьей того, что представляло искусство в нынешние дни, так как его вкус тяготел к средневековью.
По мере того, как шел вечер, людей становилось больше, и Андор провел пальцем по воротнику своей рубашки. Он не был самым социальным существом в лучшем случае, но по мере того, как галерея становилась все более переполненной, число людей, перемещающихся по комнате, начинало терзать его терпение. У него возник соблазн пойти к Джойс и предложить купить все, хотя бы для того, чтобы закончить эту вечеринку. Он взглянул на Лиссу, которая, по всей видимости, все еще наслаждалась собой, и смирился с тем, чтобы помучиться еще несколько часов. Андор вздохнул.
— Ты в порядке? — Лисса положила руку ему на руку, и он посмотрел на нее сверху вниз.
— Я не привык к такой толпе людей. — Это было преуменьшением. Он не был жестоким зверем, каким его можно вообразить, но любое скопление людей, которое составляло более десяти человек, было толпой, судя по его беспокойству. Андор ощущал жар людей вокруг него, и, чем горячее он становился, тем сильнее испытывало его характер.
— Если ты хочешь отдохнуть, выйди на улицу, подыши воздухом. Уверена, со мной все будет в порядке. Я привыкла к подобным вещам, и, иногда даже специально стараюсь побывать на чем-то подобном, поэтому могу только представить, как это выносишь ты.
Глоток свежего воздуха звучал соблазнительно, но ему не нравилось, что она останется здесь одна. До сих пор не было никаких признаков Кевина, но это не означало, что он не появлялся.
— Мне не нравится мысль оставить тебя одну. Ненавижу напоминать тебе об этом, но проблема Кевина все еще остается. — Чем дольше продолжался вечер, тем больше похоже, что друг Кевина передал его послание, и что Кевин решил к нему прислушаться.
— Все будет хорошо. Я останусь здесь и побуду рядом с Джойс. Кевин не посмеет сделать что-нибудь в таком переполненном месте. Пойди, сделай перерыв. Ты можешь пройти через заднюю дверь. — Лисса улыбнулась ему, когда слегка подтолкнула его.
Андор взял предложенную отсрочку и пообещал себе, что выйдет только на несколько минут. Достаточно, чтобы остыть. Он пробрался сквозь толпу людей и пошел в заднюю комнату. Там была дверь, и Андор открыл ее и вышел в переулок вдоль здания.
Холодный вечерний воздух коснулся его нагретой кожи, и он вздохнул с облегчением. Несколько минут здесь, и он будет готов вынести остальную часть вечера. Если повезет, вечеринка скоро закончится, и он сможет забрать Лиссу домой. Они остались бы одни, и он мог закончить то, что хотел начать, когда поцеловал ее в шею раньше.
Послышался звук шагов по тратуару с левой стороны, и он знал, не глядя, кому они принадлежат.
— Мне было интересно, собираешься ли ты почтить нас своим присутствием, Кевин? Мне так приятно, что ты присоединился ко мне в такой прекрасный вечер.
Его слова были встречены тишиной, но тени на краю переулка сдвинулись, и Кевин вышел из своего укрытия.
На нем была темная одежда и хмурый взгляд. Андор больше не впечатлил его, так, как когда он впервые увидел его. Стремление пойти за ним и выполнить угрозу, которую он передал через его друга, было сильным, но Андор удержался.
— Как ты узнал, что я здесь?
— Счастливчик. Я должен сказать, что прятаться в тени подходит тебе. Почти так же трусливо, как взломать дом женщины и уничтожить ее вещи, — губа Андора скривилась, когда он посмотрел на Кевина, как на крысу, выползшую из своей дыры. Было бы интересно посмотреть, спрячется ли Кевин в тени или встретится с ним, как мужчина. — Твой друг передал тебе мое сообщение?
— Я знаю, кто ты. — Было ли это его воображение, или был тихий трепет в голосе Кевина?
— И кто я по-твоему?
— Мой друг передал мне твое сообщение, и он упомянул что-то еще. Он говорит, что твои глаза стали странными, как будто у них было пламя внутри. Друг списывает это на наркотики, которые принимал утром, но я знаю, что ты дракон.