Выбрать главу

Вот он несет свою свечу, безвинно окруженный пустынными тенями! И уже в золотом пламени ницшеанского дионисианства можно угадать то пламя, которое зажжет великим пожаром восковую свечу безвинно-декадентского народа. И сквозь вечное убожество (юродство) русских «выродков» вечно слышалась и пушкинская египетски-ницшеанская цыганственность, зароненная навсегда искони. Сколько дионисианской радости в словах:

И пусть у гробового входаМладая будет жизнь игратьИ равнодушная природаКрасою вечною сиять…[758]

Здесь восковая свеча, растопленная и золотисто-янтарная, начинает сверкать ослепительно ницшевской винностью среди униженных равнин сквозь пронзительный визг метели[759]. И обратно: здесь мечты о человекобожестве преображаются светом немеркнущим, здесь сверхчеловек Ницше зажигается пред Господом, как «свеча восковая» – великая свеча[760]

Мой тезис: от Гёте к Ницше (показавшем на себе, чем тайно болел гётизм) и от Ницше к Тому Неизвестному, который дальше Достоевского, всегда живущего скрыто в русском народе. Или: Германия, классическая страна гениев, продолжится в декадентской России – грядущей стране пророков. Нечто, соединяющее Германию с Россией, есть в изумительной сонате Ник<олая> Карловича (ведь есть же в ней много чисто русско-мистического наряду с германским точно так же, как и в Альбоме[761]). Вот куда я невольно перепрыгнул от Шопенгауэра и Канта.

Дальнейшие наши разногласия (5, 6, и 7) вытекают из вышеизложенного. Я бы мог продолжать, но ведь надо же наконец и прикончить это безмерно затянувшееся письмо.

Переписываю Вам одно из моих стихотворений под названием «Вечный Зов», состоящее из трех отрывков.

Вечный Зов
1
Пронизала вершины деревЖелтобархатным светом зоря.И звучит этот вечный напев:«Объявись – зацелую тебя».
Старина в пламенеющий час,Обуявшая нас мировым, –Старина, окружившая нас,Водопадом летит голубым.И веков струевой водопад,Вечно грустной спадая волной,Не замоет к былому возврат,Навсегда засквозив стариной.
Песнь все ту же поет старина.Душит тем же восторгом нас мир.Точно выплеснут кубок вина,Напоившего вечным эфир.
Обращенный лицом к старине,Я склонился с мольбою за всех.Страстно тянутся ветви ко мнеЗолотых, лучезарных дерев.
И сквозь вихрь непрерывных вековЧто-то снова коснулось меня…Тот же грустно задумчивый зов:«Объявись – зацелую тебя»…
2
Проповедуя скорый конец,Я предстал, словно новый Христос,Возложивши терновый венец,Разукрашенный пламенем роз.
В небе гас бархатистый пожар.Я смеялся фонарным огням.Запрудив вкруг меня тротуар,Удивленно внимали речам.
Хохотали они надо мной,Над безумно смешным лжехристом.Капля крови огнистой слезойЗастывала, дрожа над челом.
Гром пролеток и крики и стон.Ход бесшумный резиновых шин…Липкой грязью окаченный вдругПобледневший утих арлекин.Яркогазовым залит лучом,Я поник, зарыдав, как дитя.Потащили в смирительный дом,Погоняя пинками меня.
3
Я сижу под окном,Прижимаюсь к решетке, молясь.В голубомВсе застыло искрясь.
И звучит из дали:«Я так близко от вас,Мои бедные дети земли,В золотой янтареющий час…»
За решеткой тюрьмыПод окномЕй машу колпаком:«Скоро, скоро увидимся мы»…
С лучезарных крестовНити золота тешат меня…Тот же грустно-задумчивый зов:«Объявись – зацелую тебя»…
Полный радостных мук,Утихает дурак.Тихо падает на пол из рукСумасшедший колпак[762].

Письмо Ваше получил, точно так же как и предпоследнее[763]. Спасибо за «ядовитую» статью. Что касается до «братушек», то вполне разделяю Вашу нелюбовь к мужикам, считающим себя европейцами, а Кронштадтского понимаю[764].

Да хранит Вас Христос.

Борис Бугаев.

P. S. Мой привет и уважение Анне Михайловне.

P. P. S. На днях пошлю в «Новый Путь» статью, где между прочим говорю об «Альбоме» и об неизданной Сонате Николая Карловича[765]. Не будучи музыкантом, чрезвычайно затрудняюсь определять совершенство этих произведений с музыкальной точки зрения. Поэтому беру за главную теургическую точку. Не знаю, пропустит ли цензура (их ужасно казнят, вычеркивая решительно все, что имеет какое бы то ни было отношение к религии).

вернуться

758

Заключительная строка стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).

вернуться

759

Использован образный строй стихотворения Пушкина «Бесы» (1830); ср.: «Средь неведомых равнин!»; «Средь белеющих равнин»; «Визгом жалобным и воем».

вернуться

760

Характерно, что Ницше – славянин.

В автобиографический книге «Ecce Homo» (1888) Ницше писал: «…мои предки были польские дворяне: от них в моем теле много расовых инстинктов, кто знает? ‹…› Когда я думаю о том, как часто обращаются ко мне в дороге как к поляку даже сами поляки, как редко меня принимают за немца, может показаться, что я принадлежу лишь к крапленым немцам» (Ницше. Т. 2. С. 700–701. Перевод Ю. М. Антоновского). Ср. сообщение в письме Ницше к Г. Брандесу от 10 апреля 1888 г.: «Мои предки были польские дворяне (Ницки); должно быть, тип хорошо сохранился вопреки трем немецким матерям. За границей меня обычно принимают за поляка. ‹…› Мне говорят, что моя голова встречается на полотнах Матейко» (цит. по: Свасьян К. А. Фридрих Ницше: мученик познания // Там же. Т. 1. С. 5).

вернуться

761

Видимо, подразумевается первый опубликованный опус Н. К. Метнера – «Восемь картин настроений» («Acht Stimmungsbilder») для фортепиано.

вернуться

762

Впервые опубликовано в книге Белого «Золото в лазури» (С. 17–20), с посвящением Д. С. Мережковскому; варианты – 2-я часть, строфа II, ст. 1: «В небе гас золотистый пожар»; строфа IV, ст. 1: «Гром пролеток, и крики, и стук»; 3-я часть, строфа III, ст. 1–2: «И под тусклым окном // за решеткой тюрьмы». См.: СП – 1. С. 85–87.

вернуться

763

Имеются в виду п. 35, 36.

вернуться

764

Речь идет о газетных гранках, приложенных к п. 36.

вернуться

765

Имеется в виду статья Белого «О теургии» (Новый Путь. 1903. № 9. С. 100–123).