Выбрать главу

“He’s right!” she said to Android Karenina, when the communiqué had played through and dimmed away. “Of course, he’s always right; he’s a Christian, he’s generous! Yes, vile, base creature! And no one understands it except me, except us, and no one ever will; and I can’t explain it. They say he’s so religious, so high-principled, so upright, so clever; but they don’t see what I’ve seen. They don’t know how he has crushed my life for eight years, crushed everything that was living in me-he has not once even thought that I’m a live woman who must have love. They don’t know how at every step he’s humiliated me, and been just as pleased with himself.”

Android Karenina took on a crimson glow, moving to darker and darker shades of crimson, her coloring embodying her mistress’s wild flush of emotion.

“Haven’t I striven, striven with all my strength, to find something to give meaning to my life? Haven’t I struggled to love him, to love my son when I could not love my husband? But the time came when I knew that I couldn’t cheat myself any longer, that I was alive, that I was not to blame, that God has built me so that I must love and live. And now what does he do? If he’d killed me, if he’d killed him, I could have borne anything, I could have forgiven anything; but, no, he… How was it I didn’t guess what he would do? He’s doing just what’s characteristic of his mean character. He’ll keep himself in the right, while me, in my ruin, he’ll drive still lower to worse ruin yet…”

She recalled the words from the communiqué: You can conjecture what awaits you and your son… “That’s a threat to take away my child, or worse, and Heaven knows he, he who sits in the Higher Branches, may do as he wishes! And he has been… has been…”

Android Karenina nodded, and Anna knew that her beloved-companion understood: Karenin had been changing, in ways as impossible to describe as they were to ignore.

“He doesn’t believe even in my love for my child,” Anna continued bitterly, “Or he despises it, just as he always used to ridicule it. He despises that feeling in me, but he knows that I won’t abandon my child, that I can’t abandon my child, that there could be no life for me without my child, even with him whom I love; but that if I abandoned my child and ran away from him, I should be acting like the most infamous, basest of women. He knows that, and knows that I am incapable of doing that.”

She recalled another sentence in the communiqué: Our life must go on as it has done in the past… “That life was miserable enough in the old days; it has been awful of late. What will it be now? And he knows all that; he knows that I can’t repent that I breathe, that I love; he knows that it can lead to nothing but lying and deceit; but he wants to go on torturing me. I know him; I know that he’s at home and is happy in deceit, like a fish swimming in the water. No, I won’t give him that happiness. I’ll break through the spiderweb of lies in which he wants to catch me, come what may. Anything’s better than lying and deceit.

“But how? My God! My God! Was ever a woman so miserable as I am…?”

Anna collapsed in tears, and Android Karenina gathered her up and held her close, and Anna’s tears poured into the metal lap of her only friend.

CHAPTER 8

IN SPITE OF VRONSKY’S apparently frivolous life in society, he was a man who hated irregularity. He liked to know, for instance, that all of his weapons were in proper working order at all times, and particularly when (according to the rumor currently making the regimental rounds) the Ministry’s Department of War was preparing to deploy them against some new, unnamed threat. So he would shut himself up alone and go through each weapon, from grip to muzzle, to satisfy himself that all was in proper working order. This he called his day of reckoning or faire la lessive.

On waking up the day after the Cull, Vronsky put on a white linen coat, and without shaving or taking his bath, he distributed about him all the different pieces of weaponry he used, whether frequently or infrequently. Lupo padded in happy circles in a square of sunlight on the floor of the room, ready to be of use if needed, prepared even to act as a moving target if his master was in a mood to practice his aim.

As he worked, Vronsky considered the complexities of his life. Every man who knows the minutest details of the conditions surrounding him cannot help imagining that the complexity of these conditions, and the difficulty of making them clear, is something exceptional and personal, peculiar to himself, and never supposes that others are surrounded by just as complicated an array of personal affairs as he is. So indeed it seemed to Vronsky. And not without inward pride, he thought that any other man would long ago have been in difficulties, would have been forced to some dishonorable course, if he had found himself in such a difficult position. But Vronsky felt that now especially it was essential for him to clear up and define his position if he were to avoid getting into difficulties. As he thought, he bent over his work table.

What Vronsky attacked first were the small arms, the special favorite pieces he kept on his person, and for which he was known. These amounted to: the smokers, which sat with pride on his belt, one jutting forth from each hip; the smoldering hot-whip that coiled around his upper thigh in its transparent skin; and the gleaming crackle dagger tucked into his handsome, black leather boot.

He found all in excellent condition: the smokers unloaded their sizzling streams at the rate of sixteen’a’second, twice the regimental standard. At the pressure of his thumb on the hilt, the hot-whip leaped to life like an extension of his arm, and snapped across the length of the room in all directions. The crackle dagger he hurled with deadly accuracy into the far corner of his lodgings, propelling it into the body of a raccoon, which had picked the wrong moment to emerge from hiding behind the wastepaper basket.

He plucked the twitching, electrocuted raccoon from the blade, and tossed it to Lupo before, remembering his conversation with Anna from the previous day, he sank into meditation.

Vronsky’s life was particularly happy in that he had a code of principles that defined with unfailing certitude what he ought and what he ought not to do. This code of principles covered only a very small circle of contingencies, but then the principles were never doubtful, and Vronsky, as he never went outside that circle, had never had a moment’s hesitation about doing what he ought to do. In his own mind, he jokingly referred to these principles as the “Bronze Laws,” in winking homage to the Iron Laws that regulated robot behavior.

Vronsky’s Bronze Laws were a set of invariable rules: that one must never tell a lie to a man, but one may to a woman; that one must never cheat anyone, but one may a husband; that one must never pardon an insult, but one may give one; and so on. These principles were possibly not reasonable and not good, but they were of unfailing certainty, and so long as he adhered to them, Vronsky felt that his heart was at peace and he could hold his head up. Only quite lately in regard to his relations with Anna, Vronsky had begun to feel that his code of principles did not fully cover all possible contingencies, and to foresee in the future difficulties and perplexities for which he could find no guiding clue.