“You say that our position is miserable,” Anna said, “That we must put an end to it. If you knew how terrible it is to me, what I would give to be able to love you freely and boldly! I should not torture myself and torture you with my jealousy… And it will come soon, but not as we expect.”
And at the thought of how it would come, she seemed so pitiable to herself that tears came into her eyes, and she could not go on. She laid her hand on his sleeve.
“It won’t come as we suppose. I didn’t mean to say this to you, but you’ve made me. Soon, soon, all will be over, and we shall all, all be at peace, and suffer no more.”
“I don’t understand,” he said, understanding her.
“You asked when? Soon. And I shan’t live through it. Don’t interrupt me!” and she made haste to speak. “I know it; I know for certain. I shall die; and I’m very glad I shall die, and release myself and you.”
Tears dropped from her eyes; Vronsky bent down over her hand and began kissing it, trying to hide his emotion, which, he knew, had no sort of grounds, though he could not control it.
“Yes, it’s better so,” she said, tightly gripping his hand. “That’s the only way, the only way left to us.”
In the melancholy stillness that followed, Lupo suddenly jumped to his feet, his hyper-attuned sensors mistaking some distant twig crack or carriage rumble for the sound of Karenin’s returning footfalls.
Vronsky recovered himself, and lifted his head. “How absurd! What absurd nonsense you are talking!”
“No, it’s the truth.”
“What, what’s the truth?”
“That I shall die. I have-I have had a dream.”
“A dream?” repeated Vronsky, recalling the quasi-Memories which had confronted him on Lupo’s monitor earlier in the day.
“Yes, a dream,” she said. “It’s a long while since I dreamed it. I dreamed that I ran into my bedroom, that I had to get something there, to find out something; you know how it is in dreams,” she said, her eyes filling with horror. “And in the bedroom, the corner, stood something.”
“Oh, what nonsense! How can you believe…”
But she would not let him interrupt her. What she was saying was too important to her. “And the something turned round, and I saw it was a man with a disheveled beard, in some sort of dirty white coat, little, and dreadful looking. I wanted to run away, but he bent down over the sack, and was fumbling there with his hands…”
She showed how he had moved his hands. There was terror in her face. And Vronsky felt the same terror filling his soul.
“He was fumbling and kept talking quickly, quickly in French, you know: Il faut le battre, le groznium, le brayer, le pétrir… And in my horror I try to wake up, and wake up… but wake up still in the dream. And I began asking myself what it meant. And it is Android Karenina, who in reality never speaks, it is she who answers me: ‘In childbirth you’ll die, mistress, you’ll die…’ And I woke up.”
“What nonsense, what nonsense!” said Vronsky; but he felt that there was no conviction in his voice. He risked a glance at Android Karenina, the real one, standing in the room with them, to see her reaction to what her mistress had just revealed. But something in her eyebank’s expression, in the tilt of her head unit, spoke to her anguish at having been, even in a dream, a source of pain to her beloved mistress.
“But don’t let’s talk of it,” Anna said. “Let’s have tea, stay a little now; it’s not long I shall-”
But all at once she stopped. The expression of her face instantaneously changed. On her face was a look of soft, solemn, blissful attention. He could not comprehend the meaning of the change. She was listening to the stirring of the new life within her.
CHAPTER 3
ALEXEI ALEXANDROVICH, after meeting Vronsky on his own steps, drove, as he had intended, to the Vox Fourteen. He sat through two acts there, and saw everyone he had wanted to see. On returning home, he carefully scrutinized the hat stand, and noticing that there was not a military overcoat there, he went, as usual, to his own room. But, contrary to his usual habit; he did not go to bed; he walked up and down his study till three o’clock in the morning.
The feeling of furious anger with his wife, who would not observe the proprieties and keep to the one stipulation he had laid on her, not to receive her lover in her own home, gave him no peace.
YOU COULD HAVE SLAIN HIM SO EASILY.
COULD HAVE LEFT HIM IN A SHATTERED HEAP IN THE FRONT HALLWAY.
Alexei tried to argue with the furious anger of the Face. “Such an extreme measure, driven out of personal passion, would gain so little and risk so much.”
YOU ARE TOO TIMID. A SIMPLE BLOW TO THE HEAD…
“No!”
A RAPID CONSTRICTION OF THE WINDPIPE…
“For God’s sake, no!”
This internal dissension-perfectly sensible to Alexei Alexandrovich, who could hear the voice in his head as clearly as that of any other person, but no different to an outside observer than the ravings of a madman-continued into the late hours of the night. She had not complied with his request, and he was bound to punish her and carry out his threat: obtain a divorce and take away his son. He knew all the difficulties connected with this course, but he had said he would do it, and now he must carry out his threat.
OR YOU COULD SIMPLY-
“No! That I cannot do! Now I bid you be silent!”
He did not sleep the whole night, and his fury, growing in a sort of vast, arithmetical progression, reached its highest limits in the morning. He dressed in haste, and as though carrying his cup full of wrath, and fearing to spill any over, fearing to lose with his wrath the energy necessary for the interview with his wife, he went into her room as soon as he heard she was up.
Anna, who had thought she knew her husband so well, was amazed at the violence of his arrival. Lying still in her bedclothes, she flung up her hand before her eyes as the door flew inward off its hinges and smashed into splinters on the ground.
His brow was lowering, and his telescopic eye zoomed toward her, scanning every inch of her body-except her eyes, scrupulously he avoided her eyes; his mouth was tightly and contemptuously shut. In his walk, in his gestures, in the sound of his voice there was a determination and firmness such as his wife had never seen in him.
“What do you want?” she cried, leaping from the bed.
“Sit down! Sit!” he commanded. Amazed and intimidated, she gazed at him in silence.
“I told you that I would not allow you to receive your lover in this house.”
“I had to see him to…”
She stopped, not finding a reason. Words poured into Alexei Alexandrovich’s mind:
DO IT SAY IT DO IT SAY IT
“I do not enter into the details of why a woman wants to see her lover.”
YOU WASTE WORDS YOU WASTE TIME DO IT SAY IT
“I meant, I only…,” she said, flushing hotly. This coarseness of his angered her, and gave her courage. “Surely you must feel how easy it is for you to insult me?” she said.
“An honest man and an honest woman may be insulted, but to tell a thief he’s a thief is simply la constatation d’un fait.”
“This cruelty is something new I did not know in you.”
“There is much of me you do not know. There are facets of my life, of my being, let alone of the being of this world, this universe, that you cannot understand, and secrets that if I revealed them to you would seal your destruction.”
His cruelty was overtaking him; with every moment it was overwhelming him, rising up in his blood like a fever. The Face sang out in his mind: