Выбрать главу

Oreste, Hermione, Cléone

Oreste

Ah! Madame! est-il vrai qu’une fois

Oreste en vous cherchant obéisse à vos lois?

Ne m’a-t-on point flatté d’une fausse espérance?

Avez-vous en effet souhaité ma présence?

Croirai-je que vos yeux, à la fin désarmés,

Veulent…

Hermione

Je veux savoir, Seigneur, si vous m’aimez.

Oreste

Si je vous aime? ô dieux! Mes serments, mes parjures,

Ma fuite, mon retour, mes respects, mes injures,

Mon désespoir, mes yeux de pleurs toujours noyés,

Quels témoins croirez-vous, si vous ne les croyez?

Hermione

Vengez-moi, je crois tout.

Oreste

Eh bien! allons, Madame:

Mettons encore un coup toute la Grèce en flamme;

Prenons, en signalant mon bras et votre nom,

Vous, la place d’Hélène, et moi, d’Agamemnon.

De Troie en ce pays réveillons les misères,

Et qu’on parle de nous ainsi que de nos pères.

Partons, je suis tout prêt.

Hermione

Non, Seigneur, demeurons:

Je ne veux pas si loin porter de tels affronts.

Quoi! de mes ennemis couronnant l’insolence,

J’irais attendre ailleurs une lente vengeance?

Et je m’en remettrais au destin des combats,

Qui peut-être à la fin ne me vengerait pas?

Je veux qu’à mon départ toute l’Épire pleure.

Mais si vous me vengez, vengez-moi dans une heure.

Tous vos retardements sont pour moi des refus.

Courez au temple. Il faut immoler…

Oreste

Qui?

Hermione

Pyrrhus.

Oreste

Pyrrhus, Madame!

Hermione

Eh quoi! votre haine chancelle?

Ah! courez, et craignez que je ne vous rappelle.

N’alléguez point des droits que je veux oublier;

Et ce n’est pas à vous à le justifier.

Oreste

Moi, je l’excuserais? Ah! vos bontés, Madame,

Ont gravé trop avant ses crimes dans mon âme.

Vengeons-nous, j’y consens, mais par d’autres chemins:

Soyons ses ennemis, et non ses assassins;

Faisons de sa ruine une juste conquête.

Quoi! pour réponse aux Grecs porterai-je sa tête?

Et n’ai-je pris sur moi le soin de tout l’État,

Que pour m’en acquitter par un assassinat?

Souffrez, au nom des dieux, que la Grèce s’explique,

Et qu’il meure chargé de la haine publique.

Souvenez-vous qu’il règne, et qu’un front couronné…

Hermione

Ne vous suffit-il pas que je l’ai condamné?

Ne vous suffit-il pas que ma gloire offensée

Demande une victime à moi seule adressée;

Qu’Hermione est le prix d’un tyran opprimé;

Que je le hais; enfin, Seigneur, que je l’aimai?

Je ne m’en cache point: l’ingrat m’avait su plaire,

Soit qu’ainsi l’ordonnât mon amour ou mon père,

N’importe; mais enfin réglez-vous là-dessus.

Malgré mes vœux, Seigneur, honteusement déçus,

Malgré la juste horreur que son crime me donne,

Tant qu’il vivra, craignez que je ne lui pardonne.

Doutez jusqu’à sa mort d’un courroux incertain:

S’il ne meurt aujourd’hui, je puis l’aimer demain.

Oreste

Eh bien! Il faut le perdre, et prévenir sa grâce;

Il faut… Mais cependant que faut-il que je fasse?

Comment puis-je si tôt servir votre courroux?

Quel chemin jusqu’à lui peut conduire mes coups?

À peine suis-je encore arrivé dans l’Épire,

Vous voulez par mes mains renverser un empire;

Vous voulez qu’un roi meure, et pour son châtiment

Vous ne donnez qu’un jour, qu’une heure, qu’un moment!

Aux yeux de tout son peuple, il faut que je l’opprime!

Laissez-moi vers l’autel conduire ma victime,

Je ne m’en défends plus; et je ne veux qu’aller

Reconnaître la place où je dois l’immoler.

Cette nuit je vous sers, cette nuit je l’attaque.

Hermione

Mais cependant, ce jour, il épouse Andromaque!

Dans le temple déjà le trône est élevé,

Ma honte est confirmée, et son crime achevé.

Enfin qu’attendez-vous? Il vous offre sa tête:

Sans gardes, sans défense, il marche à cette fête;

Autour du fils d’Hector il les fait tous ranger;

Il s’abandonne au bras qui me voudra venger.

Voulez-vous malgré lui prendre soin de sa vie?

Armez, avec vos Grecs, tous ceux qui m’ont suivie;

Soulevez vos amis, tous les miens sont à vous:

Il me trahit, vous trompe, et nous méprise tous.

Mais quoi? déjà leur haine est égale à la mienne:

Elle épargne à regret l’époux d’une Troyenne.

Parlez: mon ennemi ne vous peut échapper,

Ou plutôt il ne faut que les laisser frapper.

Conduisez ou suivez une fureur si belle;

Revenez tout couvert du sang de l’infidèle;

Allez: en cet état soyez sûr de mon cœur.

Oreste

Mais, Madame, songez…

Hermione

Ah! c’en est trop, Seigneur.

Tant de raisonnements offensent ma colère.

J’ai voulu vous donner les moyens de me plaire,

Rendre Oreste content; mais enfin je vois bien

Qu’il veut toujours se plaindre, et ne mériter rien.

Partez: allez ailleurs vanter votre constance,

Et me laissez ici le soin de ma vengeance.

De mes lâches bontés mon courage est confus,

Et c’est trop en un jour essuyer de refus.

Je m’en vais seule au temple où leur hymen s’apprête,

Où vous n’osez aller mériter ma conquête.

Là, de mon ennemi je saurai m’approcher,

Je percerai le cœur que je n’ai pu toucher,

Et mes sanglantes mains, sur moi-même tournées,

Aussitôt, malgré lui, joindront nos destinées;

Et tout ingrat qu’il est, il me sera plus doux

De mourir avec lui que de vivre avec vous.

Oreste

Non, je vous priverai de ce plaisir funeste,

Madame: il ne mourra que de la main d’Oreste.

Vos ennemis par moi vont vous être immolés,

Et vous reconnaîtrez mes soins, si vous voulez.

Hermione

Allez. De votre sort laissez-moi la conduite,

Et que tous vos vaisseaux soient prêts pour notre fuite.

Scène IV

Hermione, Cléone

Cléone

Vous vous perdez, Madame, et vous devez songer…

Hermione

Que je me perde ou non, je songe à me venger.

Je ne sais même encor, quoi qu’il m’ait pu promettre,

Sur d’autres que sur moi si je dois m’en remettre:

Pyrrhus n’est pas coupable à ses yeux comme aux miens,

Et je tiendrais mes coups bien plus sûrs que les siens.

Quel plaisir de venger moi-même mon injure,

De retirer mon bras teint du sang du parjure,

Et pour rendre sa peine et mes plaisirs plus grands,

De cacher ma rivale à ses regards mourants!

Ah! si du moins Oreste, en punissant son crime,

Lui laissait le regret de mourir ma victime!

Va le trouver: dis-lui qu’il apprenne à l’ingrat

Qu’on l’immole à ma haine, et non pas à l’État.

Chère Cléone, cours: ma vengeance est perdue

S’il ignore en mourant que c’est moi qui le tue.