Выбрать главу

ЧАРЛЬЗ. Лейн, я…

ЛЕЙН. Что?

ЧАРЛЬЗ. Придет день, и ты меня простишь, я надеюсь.

ЛЕЙН. Собирай свои яблоки. Прощай.

ЧАРЛЬЗ. До свидания.

АНА. До свидания.

МАТИЛЬДА. До свидания.

ВИРДЖИНИЯ. Я не ухожу.

Анна, Матильда и Чарльз уходят.

ЛЕЙН. Хочу побыть одна.

ВИРДЖИНИЯ. Нет, не хочешь.

ЛЕЙН. Нет, хочу.

ВИРДЖИНИЯ. Нет, не хочешь. Тебе нужна, ну, скажем, грелка.

ЛЕЙН. Да не нужна мне никакая грелка.

ВИРДЖИНИЯ. Я просто…

ЛЕЙН. Решила, что мне девять лет, и я простудилась?

ВИРДЖИНИЯ. Просто ума не приложу, что делать.

Пауза.

ЛЕЙН. А вообще-то грелка — это вещь.

6. БАЛКОН АНЫ

Ана и Матильда на балконе.

Он высоко над белой гостиной.

Небольшой балкон с видом на океан.

На нем два стула и аквариум.

Через стеклянные двери до пола, через которые можно входить и выходить, находится комната, но мы ее не видим.

Вокруг Аны и Матильды лежат яблоки.

Последующий диалог может происходить на смеси португальского и испанского с подстрочным переводом.

Под балконом в своей гостиной Лейн с грелкой лежит на диване.

Ана счищает кожуру с яблока.

Ана и Матильда оглядывают лежащие возле них яблоки.

АНА. Ну вот.

Анна берет яблоко и ест его.

МАТИЛЬДА. Я люблю зеленые. А вы какие?

АНА. Желтые. Они слаще.

МАТИЛЬДА. Можно откусывать от каждого и, если не сладко, бросать его в океан.

АНА. Ну, ты говоришь как настоящая американка.

МАТИЛЬДА. Вот смеху будет.

АНА. Ладно.

Надкусывают яблоки и несладкие бросают в океан.

Часть гостиной Лейн тоже океан, так что яблоки попадают и к ней.

Она смотрит на них.

МАТИЛЬДА. Пока я у вас работаю, я сочинила восемьдесят четыре новых анекдота. А в том доме только один. Хотя и смешной. Иногда это очень тяжелая работа.

АНА. А почему бы тебе не рассказывать их за деньги?

МАТИЛЬДА. Со временем.

Матильда бросает огрызок яблока в гостиную.

АНА. А зачем откладывать? Почему не сейчас?

МАТИЛЬДА. Я сочиняю идеальный анекдот. Только боюсь, что если сочиню, то тут же помру.

АНА. Почему?

МАТИЛЬДА. Моя мать умерла от смеха.

АНА. Сочувствую.

МАТИЛЬДА. Спасибо. Она смеялась над анекдотом отца.

АНА. И что это был за анекдот?

МАТИЛЬДА. Этого я никогда не узнаю. Ладно, не будем о грустном.

ЧАРЛЬЗ (за сценой). Ана!

АНА. Мы на балконе!

Матильда надкусывает яблоко.

МАТИЛЬДА. Попробуйте вот это.

АНА. М-м-м. Perfecta.

Вбегает Чарльз в рабочей одежде.

Подходит к Ане и целует ее в губы, в щеки, в шею. Все целует и целует.

А мы яблоки уплетаем.

ЧАРЛЬЗ. Вкусные?

АНА. А вот самое вкусное.

Чарльз откусывает от яблока.

ЧАРЛЬЗ. Божественно! Извини, Матильда. Я заберу ее на минутку.

Целует Анну.

Берет ее на руки и направляется в спальню.

МАТИЛЬДА. Желаю весело провести время.

АНА И ЧАРЛЬЗ. Спасибо! Уж мы постараемся!

Уходят.

МАТИЛЬДА (обращаясь к публике). Совершенный анекдот сочиняется случайно. Он возникает случайно как фурункул на спине. Совершенный анекдот — это как совершенная музыка. Ты услышишь ее единственный раз в жизни, и больше никогда.

Матильда крепко задумывается и смотрит в океан.

7. МАТИЛЬДА, ВИРДЖИНИЯ И ЛЕЙН

Вирджиния прибирается. Ей очень хорошо.

Лейн, в пижаме, перебирает карты.

Лейн кричит Матильде — та на балконе.

ЛЕЙН. Матильда! Твой ход.

Матильда спускается с балкона.

ВИРДЖИНИЯ. Лейн — тахта грязная. Давай накроем ее чистым чехлом. Сама свяжу.