Вирджиния подает Ане поднос.
Благодарю.
Ана немного ест.
ВИРДЖИНИЯ. Вкусно?
АНА. Очень. А что это?
ВИРДЖИНИЯ. Запеканка из картошки с овощами. Все разучились ее готовить. По-моему, получилась.
АНА. А что внутри?
ВИРДЖИНИЯ. А это знать не положено.
АНА. Вкусная штука. Вирджиния, спасибо за заботу.
Вирджиния тронута.
Что такое?
ВИРДЖИНИЯ. Не привыкла к словам благодарности.
Входит Матильда с телеграммой в руках. Подает ее Ане.
МАТИЛЬДА. Это телеграмма. От Чарльза.
На расстоянии появляется Чарльз в толстой меховой куртке.
В гостиной падает снег.
ЧАРЛЬЗ. Милая Анна. Точка.
Дерево выкорчевал. Точка.
В самолет с ним не сажают. Точка.
Должен научиться водить самолет. Точка.
Жди меня. Точка.
Любящий тебя Чарльз.
АНА. Я хочу, чтобы он был мне медсестрой, а он хочет стать исследователем. Asi es la vida [Такова жизнь.]
Чарльз уходит.
Входит Лейн.
ЛЕЙН. Привет.
АНА. Привет!
Неловкая пауза.
ВИРДЖИНИЯ. Кто хочет мороженого? Сама приготовила.
МАТИЛЬДА. Вы, сами?
ВИРДЖИНИЯ. Проще простого.
АНА. Я люблю мороженое.
ВИРДЖИНИЯ. А шоколад любите?
АНА. Кто ж его не любит. Только чокнутые.
ВИРДЖИНИЯ. Достану ложки.
МАТИЛЬДА. Я помогу.
Матильда и Вирджиния выходят.
Лейн рассматривает рыбку в аквариуме.
ЛЕЙН. Поживет еще.
АНА. Это точно.
Лейн постукивает по аквариуму.
Рыбка виляет хвостом.
Матильда и Вирджиния возвращаются с мороженым и ложками.
После секундного колебания Лейн берет ложку у Вирджинии.
Все едят мороженое из одной посуды.
М-м-м! Потрясающе!
МАТИЛЬДА. Божественная еда.
АНА. Такое нежное!
МАТИЛЬДА. Обычное американское совсем не нежное.
АНА. Si.
ЛЕЙН. Люблю мороженое.
Все едят мороженое.
АНА. А представляете времена, когда холодильников не было? Как хранить продукты замороженными? Однажды корабль, наполненный льдом, отправился из Европы в Южную Африку. Причалил к берегу, а вместо льда — вода. Капитан корабля и обанкротился. Оставалось ему только воду продавать.
ВИРДЖИНИЯ. Корабль, полный воды.
МАТИЛЬДА. Ничего себе.
Заканчивают с мороженым.
Никто со стола не убирает.
ВИРДЖИНИЯ (Ане).
Похоже, у тебя температура. Тебе тепло?
АНА. Холодно.
ВИРДЖИНИЯ. Пойду, принесу градусник.
АНА. Никаких градусников!
ЛЕЙН. А как насчет одеяла?
АНА. Хорошо. Я совсем не против.
ЛЕЙН (Вирджинии). Где у меня одеяла?
ВИРДЖИНИЯ. Я покажу.
Лейн и Вирджиния выходят.
АНА. Матильда, все кости ломит.
МАТИЛЬДА. Могу себе представить.
АНА. Интересно, как это?
МАТИЛЬДА. Сама не знаю.
АНА. Хорошо бы тебе никогда не узнать. Матильда, как-то раз ты рассказала, что твой отец убил мать, рассказав анекдот.
МАТИЛЬДА. Да, было дело.
АНА. Расскажи мне такой же, чтоб я от него умерла.
МАТИЛЬДА. Убить вас, нет, я на это не пойду. Вы мне нравитесь.
АНА. Если я тебе нравлюсь, так помоги.
МАТИЛЬДА. А как же Чарльз? Не будете ждать его?
АНА. Нет.
МАТИЛЬДА. Но почему?
АНА. У меня силы воли не хватит.
МАТИЛЬДА. Я все поняла.
АНА. Так ты это сделаешь?