Всего лишь два месяца назад он звал ее просто Касси, как называли ее все родственники и друзья. Как-то раз в субботу он даже пригласил ее на танцы, что устраивали в амбаре у Уилла Бейтса, а в воскресенье — в Уиллоу-Ридж, на пикник. Он даже не пытался скрывать свои намерения, ухаживая за ней. И Касси это ужасно льстило. И нравилось. В конце концов, все братья Маккаули были красивые ребята, а Касси уже давно поняла, что не так-то легко найти человека, который согласился бы жениться на ней с Марабелль в придачу. Нельзя сказать, что Моргану нравилась Марабелль, но это не мешало ему ухаживать за Касси. Впрочем, только до того момента, когда Касси вмешалась в жизнь его младшего брата. Этого он ей простить не мог. И когда на нее ополчились все соседи, он дал ей понять, что на самом деле ему нужна не она, а ранчо ее отца.
Было ли это правдой или просто вырвалось у него в гневе, но, вспоминая об этих словах, Касси чувствовала, как у нее начинает щемить сердце. Она никогда раньше не доверяла мужчинам, а после Моргана Маккаули перестала верить им вообще. В довершение всех бед, он действительно нравился Касси. Несколько недель назад она витала в облаках. А теперь... теперь от этого ничего не осталось. Находиться рядом с ним не доставляло ей никакого удовольствия. При виде Моргана она испытывала лишь сожаление и досаду.
Слова Моргана очень ей не понравились, особенно в свете последних событий.
— Почему это? — настороженно спросила она.
— Я так думал, что вы заняты — собираете вещички.
Касси следовало бы знать, что кого бы из них она ни встретила, Кэтлинов или Маккаули, ей обязательно напомнят об отъезде. Ведь именно Маккаули установили ей срок, когда покинуть Техас, и угрожали поджечь ранчо отца, если она откажется уехать.
— Значит, вы ошиблись, — сдавленным голосом произнесла она, делая еще одну попытку обойти Моргана. Но он снова загородил ей дорогу, и она добавила: — Вы просто несносны, Морган! Дайте мне пройти.
— Сначала расскажите о том незнакомце, что спрашивал сегодня утром дорогу к вам на ранчо.
Касси чуть не застонала от досады. У нее совсем не было времени, чтобы придумать какую-нибудь правдоподобную историю, а врать и хитрить она совсем не умела. Для этого надо было сначала как следует подумать, потому что в противном случае ее сразу уличили бы во лжи. Но она все же решила попробовать.
— А что рассказывать? Обычный бродяга, ищет работу.
— Тогда его надо было направить к нам, — тут же ответил Морган. — Потому что через неделю вашей ферме не нужны будут работники.
Касси окаменела, услышав второй намек на то, что ей следует побыстрее уезжать из Техаса. Ведь она тайно надеялась, что обещание поджечь ранчо было лишь пустой угрозой. Она общалась с этими людьми, дружила, один из них даже ухаживал за ней. Но это было до того, как она стала вмешиваться в чужие дела. Морган, слава Богу, сам перевел разговор на другую тему. И она все же уклонилась от вопроса об Ангеле.
— Морган, мне нужно поговорить с вашим отцом. Скажите ему, что я завтра заеду...
— Он не станет с вами разговаривать. Он просто взбесился, когда узнал про Клейтона. Хотите, расскажу почему, мисс Стюарт?
В его голосе звучала такая злоба, что Касси отрицательно качнула головой. Ей вовсе не хотелось знать, потому что она была уверена — что бы там ни случилось, всю вину все равно возложат именно на нее.
Не обращая внимания на ее отрицательный жест, Морган продолжал:
— После возвращения из Остина мой недотепа-братец вроде как повредился головой. В последние дни у него любая работа валится из рук. А тут еще начал говорить о каких-то правах, которые вроде как положены ему и его жене. Даже заявил, что приведет к нам в дом эту девчонку Кэтлинов, раз они еще не разведены. Конечно, отец выбил из него эту дурь кнутом.
Касси была настолько поражена, что даже не пыталась скрыть своего удивления.
— Так он что, по-прежнему считает себя мужем Дженни?
От этих слов лицо Моргана пошло красными пятнами.
— Черта с два, — прорычал он. — Он просто попробовал ее благодаря вам, и теперь ему снова захотелось женщину. Вот и все.
Касси покраснела, потому что невинной девушке не пристало слышать такое из уст мужчины. Морган тоже знал, что переступил границы приличия, но это его совершенно не беспокоило. Он был ужасно зол на Касси за то, что она сделала, ведь теперь он потерял всякую надежду на ней жениться. Но он злился и на себя, что у него не хватало смелости ослушаться отца и продолжать встречаться с Касси, как он того хотел. Ведь она до сих пор ему нравилась.
Когда Касси в первый раз приехала на ранчо своего отца, Морган не обратил на нее никакого внимания. Тогда ей было восемнадцать лет и ее едва ли можно было назвать привлекательной. А в городе тогда хватало по-настоящему красивых женщин. Она была совсем не в его вкусе и вряд ли могла разжечь в нем страсть. По крайней мере, он сначала так думал. Но было в ней что-то странное, в этой мисс Кассандре Стюарт. С каждой их встречей девушка становилась все привлекательней и интересней. Похоже, она взрослела на глазах. И чем больше он обращал на нее внимания, тем красивее и обаятельнее она ему казалась.