Выбрать главу

Вскоре мы оказались возле большого озера. Оно располагалось недалеко от замка, и зимой было покрыто толстым слоем льда и снега. Сейчас же оба этих составляющих стали заметно тоньше.

- Мы в ловушке! – закричала герцогиня, остановившись на берегу, перед хрупкими корками льда.

Бежать отсюда в рассыпную мы не могли; кто-то свалил множество веток и старых деревьев вдоль по берегу. Видимо, таким образом, егерь отрезал животным возможность лазить зимой по льду озера. – Если мы останемся на берегу, то он нас убьет! На озере у нас будет шанс, – я перекрестилась и медленно пошла по льду. Всадник был уже совсем близко. Нужды приглашать герцогиню дважды не было. Она быстро пошла вслед за мной, перехватывая юбки. Лёд потрескивал, но всё ещё держал наш вес, даже когда мы достигли середины озера. Всадник остановился рядом с берегом. Лишь сейчас я заметила, что он не торопился за нами, словно его не волновало, убежим мы или нет. Но тут он спешился и, подойдя ко льду, со всей силы вонзил в него меч, разбивая ровную поверхность. Большие трещины, точно молнии с глухим треском раскалывали подтаявший лёд. Одна из них зазмеилась в нашу сторону. Лёд под ногами стал громко и зловеще трещать. Мы постарались ускориться и направились поближе к берегу, но это не помогло – льдины под ногами быстро разошлись. Обе мы оказалась в чёрной и ледяной воде. Всадник, вскочив на коня, быстро умчался в лес, оставив нас тонуть в озере. Вода сразу сделала наши одеяния неподъёмными. Плащи и юбки обвивали руки и ноги, утягивая на дно, а тугие корсеты лишь усугубляли положение, не позволяя вдохнуть воздух. Все попытки были тщетны; мокрые руки соскальзывали с расколовшегося льда, и, подняв фонтан ледяных брызг, я медленно погрузилась в толщи тёмных вод. Полупрозрачные осколки сомкнулись над головой… Я очнулась от громких криков возле своей кровати. – Из-за ваших интриг я потеряю жену!!! Чего вам не сиделось в своём замке?! – гремела гневная тирада графа, прерванная сильным приступом кашля. – Дорогой, у вас самого сильный жар! Не стоит так волноваться… К тому же разумно ли, лежать больному возле умирающей? – услышала я возражения герцогини.

- Рене, уведи её, иначе я за себя не ручаюсь! – крикнул Оливье.

Я приоткрыла глаза, заметив аббата, который вывел мадам де Шеврез, за руку.

- Мари, нам лучше их оставить в покое, – мелодично и тихо произнёс он.

Я чувствовала сильную усталость. С большим трудом я дотронулась до своего лица. Оно пылало. – Оливье, – прошептала я. Граф склонился надо мной. – Я рад, что вы очнулись, – он поцеловал мою руку. – Но разве я не утонула? – еле набравшись сил, спросила я. Граф, молча прилёг рядом со мной, накрыл нас поудобнее одеялом, и прижал меня к себе. – Я вас спас, – тихонько ответил он, – Рауль следил за вами. Он поднял ту записку, но смог прочесть только место и время встречи. Когда появился всадник и погнал вас к озеру, он примчался на Бриоше в замок и позвал на помощь. Я вытащил вас с Мари. Правда и сам простыл, как и вы. У Мари же здоровье покрепче. Зачем вы с ней встречались? – Она предлагала бросить вас и завести мне любовника в Париже, – честно ответила я. – И что вы ответили? – поинтересовался граф. – Что люблю вас и Рауля, и бросать не собираюсь, – я повернулась и хотела поцеловать его в щеку. Оливье молча отстранился и затем припал к моим губам, потянув меня поближе. Его руки гладили мою спину, мои же ласкали его плечи. – Мне сказали, что теперь я практически сирота, – раздался заплаканный и испуганный голос Рауля. Мальчик стоял на пороге. Я хотела было прекратить поцелуй и ответить, но Оливье не позволил сделать это, прижав меня к себе плотнее. Рауль с интересом наблюдал, как Оливье целует мою шею и плечи. – Более нельзя, ребёнок же смотрит, – прошептала я, когда рука графа потянулась к завязкам на моей груди. Поиграв с секунду лентами, Оливье вздохнул. – Как всегда, прерывают на самом приятном месте, – пробормотал он. – Это и есть тот поцелуй? – спросил мальчик, подходя ближе, и взбираясь на кровать. – Нет, это не он. Куда это ты собрался? – нахмурился граф. – К вам, конечно. Я сегодня чуть не остался без отца и матери. Аббат сказал, что возьмёт меня к себе в монастырь, если с вами что-то случится. Надеюсь, что это не произойдет. Просто я не хочу в монастырь, там ведь все молятся, едят один хлеб и спят на полу, – тараторил мальчик. – Как ты меня назвал? – удивлённо спросил Оливье.

- Ну, раз вы женаты на моей матери, то вы теперь должны называться моим отцом, – пояснил ситуацию малыш.

Забравшись на кровать, он подполз к нам. Поняв, что супруг не собирается выпускать меня из объятий, и давать ему место посередине, он подлез ко мне. Я приподняла одеяло, дабы он юркнул туда. – Только не надоедай Ангелу. Она больна. Да и я тоже… – вздохнул граф. Мальчик кивнул и прижался ко мне. К удивлению, он молчал. Постепенно целительный сон окутал всех нас.