Выбрать главу

— Госпожа, мальчик похож на подопечного того безумца…

— Мне всё равно откуда он, мы не можем его бросить умирать, — ответила я, и посадила ребенка перед собой на лошадь.

Кроме попоны, я закутала его в полы своей тёплой накидки. Мальчик инстинктивно прижался ко мне.

— Поезжай в город, за лекарем. Скажи, что у нас на руках умирающий от холода ребёнок, только о своих догадках откуда он не упоминай, — крикнула я Жилю и пришпорила лошадь.

Даная летела во весь опор. Я видела, как слуга свернул в городок — ворота туда ещё не были закрыты.

Во дворе, возле особняка я обнаружила группу слуг с факелами и управляющим, который уже собирался поехать искать нас с Жилем.

— Сударыня, разве можно молча уезжать, хоть и со слугой, никому ничего не сказав?! Мне придётся поставить в известность вашего дядю, — месье Терри выглядел обеспокоенным и рассерженным.

Я кивнула ему на мальчика, что был у меня в руках.

— Немедленно отнесите его в мою комнату. Пусть растопят хорошенько камин, — управляющий быстро взял ребёнка, и молча понёс его в дом. Спешившись, я побежала следом.

— Кто это? — спросила Мод, перебирая мою одежду в поисках требующей штопки.

— Принесите как можно больше тёплых покрывал, — крикнула я слугам, — Помоги мне снять с него одежду, снег сейчас начнёт таять и он весь промокнет, — повернулась я к Мод.

Вместе мы осторожно раздели мальчика, оставив его в тонкой белой батистовой рубашке и панталонах. Под бархатными штанишками оказались белые шёлковые чулки. Вся эта, бесспорно, дорогая одежда была аккуратно разложена для просушки возле камина, который уже потрескивал новой порцией толстых дров. Мы укрыли нашего маленького гостя целым ворохом тёплых одеял, принесённых из других спален. У ребёнка начинался жар, но вскоре прибыл лекарь — месье Гайлар. Это был полноватый и лысоватый мужчина пятидесяти лет, он прибыл с корзиной, полной разных баночек, бутылочек, мазей и порошков в мешочках и пергаментах.

— Матерь Божья, где вы его нашли?! — воскликнул он, всматриваясь в лицо ребенка, — Это же воспитанник графа де Ла Фер!

Я проигнорировала его вопрос. Сам лекарь так же не стал заострять на этом внимание, и принялся за дело. Он слушал, щупал мальчика и проверял его пульс. После, натёр его грудь и спину какой-то жирной и вонючей мазью, растерев их докрасна. Разведя один из порошков в горячей воде, он влил это в рот пациента. Ребёнок закашлялся, но приоткрыл глаза.

— Пейте, сударь, всё пейте, если хотите жить, — не убирал кружку лекарь, до тех пор, пока видимо, горьковатое, судя по мимике мальчика, лекарство не было проглочено.

— Делайте ему уксусный компресс, от жара. Сейчас главный враг именно он. Парень, наверное, не слишком долго пробыл на морозе. Но он успел простыть и замёрзнуть, хотя серьёзных обморожений нет.

Чтобы запомнить весь длинный список действий, я записала на листе бумаге рекомендации лекаря. Месье Гайлар проверил его и одобрительно кивнул.

— Завтра я приду проверить пациента, — сказал он мне и добавил: — Рекомендую поставить вашего соседа в известность о мальчике.

Я пообещала это сделать, решив, что с утра напишу этому противному человеку. Ребёнок пришел в себя и рассматривал незнакомую обстановку вокруг.

— Ну-с, как же вас зовут, сударь? — спросила я у него, садясь на кровать рядом с ним.

— Рауль, — прогнусавил мальчик, — И я живу в замке, — добавил он в качестве главного аргумента своей речи.

Он внимательно рассматривал меня, а я его. Своими карими глазами и носом он был похож на графа. О их родстве я и высказала догадку:

— Месье граф ваш отец?

— Не настоящий отец. Он так говорит.

— Отчим? — попробовала я подсказать.

— Нет, там другое слово, — Рауль нахмурился, — Он говорит, что я его «крест»…

— Опекун? — снова спросила я, и в этот раз мальчик согласно закивал.

— А сколько вам, сударь, лет?

— Ровно пять. Я уже взрослый, — произнёс он достаточно самоуверенно.

— Рауль, что же вы делали в той башне?

— Хотел добраться до Американских поселений.

Я вопросительно приподняла бровь.

— Вам плохо живётся в замке?

— Ну… Там не особо интересно, а в Америке есть всякие чудища и я хотел их увидеть.

Наш разговор прервала Мод, принеся поднос с едой. Лекарь упомянул, что мальчику нужны горячее питьё и еда, поэтому Жак приготовил для него бульон и испёк булочки. Рауль попытался взять ложку, но от лихорадки и жара его пальцы ослабли и дрожали, и я, взяв тарелку бульона с ложкой, стала его кормить, периодически давая укусить булочку.