Выбрать главу

Мальчик был рад моему визиту и потребовал полный отчёт о поездке в монастырь. Тогда, во время похода по лавкам, я вспомнила про него и купила детскую перевязь, для игрушечной шпаги, украшенную цветным стеклом, имитирующим драгоценные камни. Однако со стороны она смотрелась роскошно. Благо, герцогиня не заметила этой покупки, хотя, возможно, она просто не стала язвить по этому поводу. Когда ребёнок начал тереть глаза и зевать, я поцеловала его в лоб и пожелав спокойной ночи удалилась.

Раздумывая над всем случившимся за день, я не сразу заметила, как из параллельно идущего коридора вынырнула знакомая фигура. Только после того, как мужчина галантно мне поклонился, я заметила его и улыбнулась:

- Месье Филипп, я не ожидала вас встретить, а после моего выздоровления вы не показывались, – сделав книксен произнесла я.

- Ну, как вы могли понять, я появляюсь в случаях крайней необходимости. Хотя, если честно, я рад, что наконец-то мой сын вспомнил о долге перед семьей и решил продолжить свой род. Вижу, вам невероятно идут изумруды Жанны. Если вас будут переубеждать в обратном – не верьте, – произнёс он, медленно идя рядом со мной.

– Скажите, вы знали о брачном договоре, когда приходили за мной, туда? – поинтересовалась я.

- Да, я прочёл его после возвращения сына. Вы, на мой взгляд, прекрасная кандидатура для этого. Но, я вижу, с вами в замок пожаловали гости… Довольно неприятные особы, – промолвил он, и жестом поманив за собой, повёл меня дальше от моей спальни, в конец коридора, где располагались комнаты родственников графа.

- Знаете, я думаю, что нам, а точнее вам, моя дорогая, стоит тут спрятаться и понаблюдать за общением этих людей, – загадочно произнёс мой спутник.

Я заколебалась, однако вскоре, эхо в коридоре донесло до нас чьи-то шаги, и я быстро скользнула в тёмный угол, неосвещённый факелами, что указывал мне месье Филипп. В нём были выставлены старинные рыцарские доспехи, и, к тому же, длинный гобелен на стене, заслонявший глубокую нишу, мог скрыть меня с другой стороны. Я спряталась за него, а месье Филипп исчез во время моих перемещений. Вскоре в коридоре показалась Женевьева и её отец. Девица с поджатыми губами и рассерженным видом ворвалась к себе в комнату и упала на кровать. В её спальне никого не было, и граф Сазерленд зашёл следом. Вероятно, он не стал зажигать свечи, но подкинул пару брёвнышек в камин, и огонь разгорелся достаточно сильно, чтобы даровать тусклый свет. Входя, он прикрывал за собой дверь, но она каким-то чудом приоткрылась. Складывалось впечатление, словно её придерживала невидимая рука, явив мне прекрасную щель, через которую можно было наблюдать общие очертания и фигуры в комнате. Благодаря акустике замка, с такого расстояния разговор был прекрасно слышен мне.

- Отец, почему он решил жениться? К тому же его избранница дурнушка! Я не вижу в ней и намёка на красоту! И вы видели?! Она уже нацепила мои украшения, которые после смерти матушки обязаны были отойти ко мне, – сердито произнесла девушка, пытаясь руками расслабить шнуровку корсета, – Неужели всё так плохо? – вгляделась она в лицо отца.

- Забудь про эти побрякушки хоть на время. Они, конечно, ценны, но земли и замки стоят намного больше. А пока что мы вынуждены жить с большим долгом, – сурово ответил мужчина и, немного помолчав, продолжил: – Боюсь, что, да… Наша ситуация не из лучших, дорогая. Я пробовал занять у него данную сумму, но он отказал. Кстати, твоё приданое, которое он обещал дать за тебя, в случае свадьбы, резко уменьшается.

– И что нам делать? Вернуться в Эдинбург к долгам? – девушка начала снимать золотую сеточку с волос, распуская локоны. – Ну, почему же? У тебя есть ещё вариант выйти замуж за этого горного дикаря Гарольда Мак Нигана. Он влюблён в тебя и готов взять в жёны без приданного. Правда, всё, что он может тебе предложить – развалины средневекового замка и пару отар овец. Нет, мы задержимся здесь. Свадьба ведь не завтра, а до неё многое может случиться с невестой, – медленно произнёс граф Сазерленд.

- Вы же не хотите её убить? – настороженно прошептала Женевьева.

– Что ты такое говоришь, дочь моя?! На моей совести много грехов, но я пока не опустился до убийства практически ребёнка, – возмутился её собеседник, – Возможно, нам удастся найти её слабые стороны, узнать грешки… Может, она не девственница или ещё чем себя опорочила. Оливье надо разочароваться в ней, а нам помочь ему в этом.

- Но как мы это сделаем? Её родня не будет с нами откровенничать, – девушка встряхнула длинными рыжими волосами.

- Поговори с ней, подружись. Дамы любят во время бесед выбалтывать сокровенные тайны. Вы же одного возраста, она легче пойдёт с тобой на контакт, – ответил её отец.

- Она похожа на зануду, а такие не всегда откровенны, – пробормотала Женевьева.

– Милая, если ты этого не сделаешь, то отправишься в нашу прекрасную, но дикую страну, к потенциальному мужу, чей отец, как я слышал, не брезговал уступать свою жену и своим старшим братьям. Возможно, его сын и отказался от этой традиции, но я не могу дать гарантии, – сердито ответил граф Сазерленд, – Нам главное остаться единственными наследниками Оливье, пока он официально не женился и не завёл детей. Более, никто кроме нас, не может претендовать на его земли. – А его подопечный? Этот мальчик, Рауль? Что нам делать с ним? – поинтересовалась она. – Ровным счётом ничего. Даже если он бастард Оливье, то всё равно не имеет прав на земли. Самое большее, на что он может рассчитывать – это место управляющего в одном из поместий, – спокойно ответил граф.

Внезапно он заметил, что дверь приоткрыта и, нахмурившись, вышел в коридор. Никого не заметив, он быстро захлопнул её и продолжил разговор в комнате.

- Какое мило семейство и так открыто выражают свои чувства, – услышала я голос герцогини рядом. Она неподвижно стояла рядом с моим укрытием.

- Не бойтесь, Анна. Я не собираюсь бежать и докладывать этому напыщенному индюку о вашем маленьком проступке, – произнесла она, увидев, как я вздрогнула, заслышав её, – Но нам лучше покинуть эту часть коридора, – она взяла меня за руку и мы пошли в сторону моей спальни.

- Это ужасно… Такое отношение к Оливье и ко мне, – пробормотала я.

- Ах, как мне это напоминает мою испанскую родню – все такие благородные, богобоязненные, но всегда готовы метнуть стилет тебе в спину. Меня тоже плохо принимала семья мужа. Знаете, я лишилась родителей и брата до свадьбы. Они погибли во время пожара, но на руках были все для брака подписанные бумаги. Поэтому он и состоялся. А так, родственники Стефана, получившие ранее моё приданое, хотели не отдавать его, а расстроить свадьбу. Испанская родня, тоже мечтала запустить свою когтистую лапу в мои деньги. Они намеревались сдать меня в монастырь, а приданое оставить себе. Только благодаря тому, что Стефан влюбился в меня, при нашей первой встрече, я смогла выйти за него замуж – он тоже боролся за брак.

- Но что делать мне? Рассказать всё графу де Ла Фер? – произнесла я задумчиво.

- Естественно. Он тоже должен быть настороже. Но не высказывайтесь о своих догадках этим людям – пусть явят свой истинный лик и совершат ошибку, – посоветовала она мне, – Я уверена, что их действия скажут лучше их слов. И тогда, когда они совершат свою ошибку, в виде открытого акта неприятия, по отношению к вам, месье де Ла Фер сможет распрощаться с ними на весьма длительное время, – добавила она.

Я молча кивнула, соглашаясь с ней. Затем мы расстались возле двери в мою спальню. Герцогиня заявила, что подумает над тем, как можно на время свадьбы обезвредить этих родственников и дать графу повод вышвырнуть их из замка. Тем не менее, её предложение меня настораживало. Да, она была участлива и обходительна, но отчего-то мне казалось, что было бы лучше, если б она всё же не стала свидетельницей этого разговора.

====== Глава 19. И всё не то, чем кажется ======

Зайдя в свою спальню, я была погружена в думы о том, что услышала, в коридоре. Мод начала готовить меня ко сну.

- Госпожа, что-то случилось? Вы сегодня так молчаливы, – спросила служанка, возясь со шнуровкой корсета.

Я была расстроена и сбита с толку, на столько, что выложила ей всё, как на духу, даже не замечая, как открываю перед ней все свои мысли.