Выбрать главу

− Я согласна, - дрожащим голосом сказала она.

Один уголок его губ, казалось, дернулся в улыбке, но он тут же ее подавил. Не отрывая темных глаз от ее лица, он поднес собственный палец к своему рту, и жадно облизал, словно пробуя на вкус. На его лице промелькнуло мимолетное блаженство, а затем новый насмешливый вопрос:

− Ну и? Сколько?

Ана недоуменно уставилась на него, едва ли что-то соображая от страсти:

− Чего?

− Сколько маленьких грязных секретов ты можешь мне рассказать сегодня?

− Три, - сорвалось с ее губ.

Он принялся массировать кожу ее головы, запустив пальцы в ее распущенные волосы.

− Говори. Сейчас же.

− А как же вознаграждение?

− О, поверь, я все верну сторицей, детка.

Она не могла ему верить, но все же это может стать первым шагом на пути к спасению.

Если она поможет ему, а, следовательно, и Люциферу, когда-нибудь это непременно сыграет ей на руку.

− Несколько месяцев назад я случайно услышала о реликвии, которую отыскали туристы в горах. Поговаривали, что это оружие настолько опасное, что никогда не должно было попасть в руки людей. Я рассказала об этом мадам, и точно знаю, что она послала о нем разузнать.

Его рука замерла в ее волосах, и Ана обернулась лицом к принцу. Он выглядел пораженным.

− Ты?! Его разыскала ты?! - с изумленным смехом заметил он. - Каким чертом тебя впутывает во все важные истории, заноза?

− Я даже не знаю, что это было. Просто подумала, что она могла бы использовать то оружие в этой войне.

− Не будь у нее того оружия, Лилит никогда не посмела бы начать восстание, глупышка. Знаешь, кажется, я начинаю верить в твою невиновность, в твоих руках была такая мощь, а ты отдала ее той, кого, наверное, ненавидишь всей душой.

В ответ на пораженный выдох, сорвавшийся с губ Анабель, Вельзевул лишь мрачно усмехнулся:

− Думала, я не знаю твоей маленькой тайны? На свете очень мало вещей, о которых мне неизвестно. Ну да ладно, ближе к делу. Ты знаешь, где именно отыскали эту реликвию? Кто схоронил ее там?

− Нет, - тихо прошептала девушка, − но если вы здесь, я полагаю, она утеряна?

Выгнув бровь, Вел игриво щелкнул ее по носу, и вдруг совсем убрав руки, отошел на пару шагов от калитки:

− Беру свои слова обратно, ты слишком сообразительна для глупышки, скорее непростительно наивна. Да, я помешал Лилит завладеть ею, но у меня нет гарантий, что она не отыскала ее позже. Кроме того, что все мы еще живы и ад на земле не настал. Пока.

− Что ж, тогда я знаю, где ее искать.

− Что?

− Я услышала о реликвии на закрытом аукционе древностей и ее там купили.

− Паршивый китайский лавочник, - сухо бросил Вел, − у которого в подвале настоящая сокровищница дракона. Я уже перевернул там все вверх дном.

− Нет. Ее купил тот парень, с которым я туда пришла. И поверьте, он не из тех, кто выпустит такое из рук. Если мадам подстроила так, что реликвию похитили, Кейлен перевернет небо и землю, но отыщет свое. Он не любит делиться.

При воспоминании о горячем шотландце, на губах Аны засверкала дерзкая улыбка, все же иногда ее суккубская жизнь преподносила и приятные сюрпризы. Она и не заметила, как дико загорелись глаза мужчины, что сейчас стоял в паре шагов от нее.

− Считаешь, он мог обыграть Лилит? И вернуть себе Коп... реликвию?

Его оговорка не ускользнула от ее слуха, но Ана ничем этого не показала.

− У него есть нужные связи и возможности. И люди.

− Тогда скажи мне, где отыскать этого Кейлена.

Она нахмурилась.

− Вы ведь не пощадите его, не так ли? Вернет он вам эту вещь или нет, вы все равно убьете его?

С грацией хищника, он в то же мгновение снова оказался в паре сантиметров от нее:

− Кажется, тебе плевать не на всех своих любовников, заноза. Чем же я тебе не угодил?

Задыхаясь от волнения, Ана прошептала:

− Я ничего не знала.

Он как-то странно тряхнул головой, словно наваждение, завладевшее ее телом и разумом, пыталось поглотить и его тоже.