Выбрать главу

Отчасти она ликовала. Именно таким она его приняла и полюбила. Да полюбила, какой-то отчаянной странной любовью. Любовью хищницы, зверя, в которого он ее обратил. Он дал ей силы, какие ей и не снились в бытность ее человеком, и теперь только он был достоин чести быть ее парой. Ибо только он обладал властью над нею, и только он мог по-прежнему внушать ей страх и благоговение. Хотя разве только ей? Он внушал ужас многим, он был Властителем Ада, Повелителем Преисподней. И она мечтала стать его королевой. И была к этому очень близка.

И теперь вдруг у нее на пути обнаружилось препятствие. Неожиданное и необычное препятствие с волосами цвета лилий и голубыми глазами. И именно это омрачало радость от возвращения его эмоций.

- Кто же ты такая, белокурая леди? - Не опасаясь быть услышанной, ибо в покои Люцифера вряд ли бы кто-то осмелился войти без позволения, Лилит принялась мерить комнату шагами, размышляя на ходу. - Оказывается, существует в мире еще что-то, о чем мне неизвестно.

Она была поражена, обнаружив его наедине с ангелом. Причем практически обнаженным. Кто знает, не застала ли бы она их в постели, повремени еще немного. С какой стати он заключил с ней сделку? Что ему было нужно от не представляющей из себя ничего особенного, насколько она смогла заметить, хранительницы? Просто небольшое развлечение? Было бы вполне вероятно, если бы не тот факт, что он никогда и ничего не делал просто для развлечения. Тайные цели, сговоры, планы на будущее - вот залог его успеха. Ни одного непродуманного шага, ни одного ненужного действия. Она знала это лучше других. Он сам обучал ее.

- Так что же в тебе такого особенного? Что за таланты ты скрываешь?

Ее мысли прервал неожиданный стук в дверь спальни. Заинтригованная, поскольку прежде никто не осмеливался потревожить их уединение, Лилит накинув на плечи атласный халат, надменно проговорила:

- Можете войти.

Спустя мгновение дверь с тихим стуком приоткрылась, и в комнату вошел мужчина. Она поняла это лишь по ширине его плеч и по разлившейся в воздухе мужской энергетике, которую ощущала всем своим существом. Ибо закутанная в черный плащ фигура, по всем остальным признакам, казалась бесформенным пятном неопределенного возраста и пола. Он сделал несколько шагов, по-прежнему не поднимая головы, и остановившись на расстоянии пары шагов, неожиданно пал на колени.

Лилит напряженно ждала, когда он заговорит. Но незнакомец хранил молчание. Наконец, не выдержав, она спросила:

- Кто ты? И что тебе здесь понадобилось?

Знакомый дерзкий смех, раздавшийся в ответ на ее слова, рассказал ей о том, кем был ее неожиданный посетитель.

- По-прежнему, полна надежд на место рядом с ним на троне, и до сих пор не научилась соответствующим манерам. Стыдно, Лили. Столько времени практики и никакого результата. Кто рожден рабом, короны не достоин. Истинная королева никогда не опуститься до того, чтобы спросить о чем-то, в особенности того, кто падет пред ней ниц. Это ниже ее достоинства.

Элегантным движением мужчина поднялся на ноги и отбросил плащ. Преодолев оставшееся между ними расстояние, он, не церемонясь, обнял ее за талию и привлек к себе. Она отвернулась от его поцелуя.

- Все такая же гордячка, не так ли? Я мог бы бросить мир к твоим ногам, но ты предпочитаешь это?

Он грубо закатал рукава ее халата и указал на кровоподтеки.

- Что ж, это твой выбор. Как и всегда.

Неожиданно отпустив ее, он принялся ходить по комнате, осматривая роскошную обстановку. Снова холодный и бесстрастный, словно не он только что едва не сломал ее пополам. Как же ей надоели эти самовлюбленные самцы, считающие, что мир принадлежит им по праву рождения и пола!

Одернув рукава, она принялась сверлить его неприязненным взглядом:

- Ты окончательно сошел с ума, Вельзевул? Кто дал тебе право врываться в эти покои?

- Я не врывался, моя дорогая, а смиренно вошел с твоего, между прочим, позволения. Хотя я вошел бы и без него.

- И поплатился бы головой.

- За что? Мой брат сейчас занят, не правда ли? А ты здесь просто гостья.

- Если бы я сказала ему, что...