Выбрать главу

Ее едкий тон заставил Гарри занять оборонительную позицию.

— Может, они только что и перегорели, — возразил он, злясь, что ему приходится оправдываться перед женщиной, которая к тому же на двадцать лет моложе его. — И потом, разве это не обязанности ремонтников?

Он упрямо вскинул голову.

— Нет! — Алекс ударила ладонью по столу. — Это служба безопасности обязана следить, чтобы были приняты все меры предосторожности против того, что могло бы произойти сегодня. А что, если бы этот мерзкий тип напал на одну из секретарш или других женщин из числа служащих? Могло бы произойти изнасилование или даже убийство!

— Тогда нам повезло, что у нас есть собственная женщина-коммандос!

На этот раз его ответ прозвучал уже откровенно презрительно.

— Прекратите, Симпсон!

В неожиданно раздавшемся голосе была резкость удара бича.

Алекс подняла голову, а Гарри стремительно обернулся: в ее кабинет входил Джаред. Его грозно нахмуренное лицо представляло собой картину не из приятных.

— Я не допущу, чтобы на меня сваливали то, в чем я не виноват, мистер Темплтон! — запротестовал охранник, в то же время виновато пряча глаза.

— Насколько я слышал, вы поймали грабителя, — обратился Джаред к Алекс. — Как он попал в здание?

— Украл электронную карточку к парковке, — коротко объяснила она. — Ошивался там, где встречаются после работы служащие, и поджидал, когда наступит подходящий момент. За ним уже числятся разбойные нападения и изнасилования.

Джаред стиснул зубы при мысли о том, что могло случиться в гараже. Он быстро повернулся к Гарри.

— Всех женщин, которые еще остались в здании, провожайте до их машин! — отрывисто распорядился он.

Тот мрачно кивнул.

Джаред подошел к Алекс и взял ее за руку, чтобы увести из кабинета.

— Это все, Симпсон, — надменно отправил он охранника прочь.

— Чего вы тут пытались добиться? — возмущенно спросила Алекс, вырывая руку.

— Поддерживал вас, — спокойно ответил Джаред, а потом мягко подтолкнул к лифту.

— Вы перехватили у меня инициативу! — обвинила она его, прищуривая глаза, словно кошка, готовящаяся броситься на жертву. — Я прекрасно владела ситуацией, когда вы зачем-то сочли нужным вмешаться!

— Я только подтвердил ваши слова относительно мер безопасности в гараже. — Джаред нажал кнопку этажа, против которой была надпись «Гараж». — Даю вам слово, что такое больше не повторится.

— Много вы знаете, — пробормотала Алекс себе под нос, думая о своих стычках с бухгалтерией. Когда Джаред прошел за нею в гараж, она изумленно спросила:

— Что вы делаете?

— Провожаю вас до машины в соответствии с собственным приказом, — невозмутимо отозвался он.

— А я и не знала, что вы чувствуете потребность в защите, — саркастически заметила Алекс.

Джаред остановился около ее машины и стал ждать, когда она найдет в портфеле ключи.

— По правде говоря, я думал, что больше всех в защите нуждался нападавший.

Его глаза искрились смехом.

— Он легко отделался, — отозвалась она. — Любой мужчина, пытающийся пользоваться беззащитностью женщин, заслуживает того, чтобы сесть за решетку.

Джаред наклонил голову в знак согласия.

— Шофер заедет за вами в девять утра, — сообщил он ей. — Спасибо за сопровождение, миссис Пейдж. Желаю приятно провести вечер.

Он повернулся и направился к своему «мазератти». Усевшись за руль, он не включал двигатель, пока Алекс не вывела машину с отведенного ей места.

Алекс медленно выехала из гаража и всю дорогу до главного бульвара видела за собой серебристый автомобиль Джареда.

По дороге домой Алекс мысленно перебирала все, что ей предстояло сделать вечером. Собрать вещи будет нетрудно: ей понадобятся только джинсы и рубашки, да еще свитера на случай прохладных дней. И сапожки она тоже захватит: вдруг ей действительно удастся проехаться верхом, как обещал Джаред.

Ее мысли все еще были заняты предстоящей поездкой, когда она отперла дверь. Войдя в квартиру, Алекс остановилась, снова ощутив сигнал тревоги, подаваемый ее шестым чувством. Что теперь?

— Я тебя уже заждался! Тебе давно пора быть дома!

Веселый мужской голос мгновенно рассеял ее тревогу.

Алекс широко раскрыла глаза при виде мужчины в форме военного моряка, но без кителя и в фартуке.

— Вес! — пронзительно взвизгнула она, бросаясь ему на шею.

— Эй! — засмеялся он, пытаясь высвободиться из ее крепких объятий. — Дай возможность вздохнуть, сестренка!