- Вы принимаете мое предложение? - спросил он.
Флор покачала головой.
- Не будьте так глупы, сеньор. Мне не о чем с вами разговаривать.
- В таком случае, - сказал Малко, - мне придется увезти вас с собой. Вы сами расскажете Рикардо Толедо о своей невиновности. Вставайте.
Флор и бровью не повела, тогда Малко нагнулся, чтобы схватить ее за руку и поднять силой.
- Не дотрагивайтесь до меня, - сказала она, - иначе вам каюк.
Малко чуть не рассмеялся ей в лицо. Даже если у нее в пляжной сумке оружие, Крис с Милтоном успеют превратить ее в решето.
- Кончайте блефовать, - сказал он.
Не спуская с него глаз, Флор медленно стянула полотенце, из-под которого выглянула металлическая коробка, длиной примерно пятнадцать сантиметров, шириной - десять и чуть меньше высотой. Палец Флор лежал на кнопке сверху, Флор спокойно промолвила:
- Здесь бомба. В этой коробке триста пятьдесят стальных шариков. Погруженных в шеддит. Я нажимаю эту кнопку и включаю взрыватель. Скажите этим двоим, чтобы они опустили оружие.
Малко поглядел на Милтона с Крисом, наставивших на молодую женщину свои пушки. Холодок страха пробежал у него по рукам.
- Вы тоже умрете, - заметил он.
Она пожала плечами.
- Мне это абсолютно все равно. Считаю до пяти: раз, два...
Телохранители словно превратились в статуи. Но Малко видел, как палец Криса все сильнее упирается в курок. Дуло слегка переместилось, Крис целил в запястье Флор. Это было все равно, что играть в "русскую рулетку".
- Три... четыре...
- Крис, не стреляйте, - сказал Малко.
Доля секунды длилась нескончаемо долго. Малко чувствовал, что телохранитель хочет сделать по-своему. Однако в конце концов длинный ствол опустился.
Милтон первым бросил свой гранатомет на песок. Крис нехотя последовал его примеру, осторожно положив свой кольт. Флор не снимала палец с кнопки. На залитом солнцем безлюдном пляже эта сцена казалась нереальной.
Недобрая усмешка осветила волевое лицо девушки.
- Вам следовало меня сразу сдать в полицию, - с иронией сказала она. Они бы поздравили вас с успехом. Может, даже позволили бы меня изнасиловать.
Малко чувствовал себя безоружным перед этой отчаянной иронией. Флор завладела инициативой и отдавала себе в этом отчет.
- Я приехал в Уругвай не для того, чтобы выдавать вас полиции, возразил он, - а для того, чтобы вызволить Рона Барбера.
- Рона Барбера на этой неделе будет судить народный трибунал, заявила Флор. - Он сломался. Это он назвал нам имя предателя, из-за которого столько наших погибло.
- Мы не постоим за ценой, лишь бы его спасти, - перебил Малко.
Флор Каталина на несколько секунд задумалась. Потом, по-прежнему не выпуская из рук бомбы, сказала:
- Ну раз вы не постоите за ценой, лишь бы спасти Рона Барбера, я могу предоставить вам такую возможность.
По выражению ее лица Малко понял, что Флор говорит серьезно. Но она наверняка потребует невозможного. А у него не будет права отказаться.
- Я весь внимание, - сказал он.
Глава 14
Время словно остановилось. По небу с криком пролетела чайка, Крис с Милтоном уставились на свое оружие, валявшееся на песке, как будто силой своей воли могли сдвинуть его с места. Малко ждал, что скажет Флор.
- В центральной тюрьме Монтевидео сидят двое наших, приговоренных к пожизненному тюремному заключению, - начала девушка. - Двое основателей движения за национальное освобождение. Чего мы только ни делали, чтобы устроить им побег: рыли туннели, подкупали охранников, штурмовали тюрьму. Их держат под бдительным присмотром, из камер они выходят лишь на полчаса в день и в разное время, с другими заключенными.
Она замолкла и поглядела на Малко с печальной иронией.
- Если вы сумеете освободить этих двоих, мы отдадим вам Рона Барбера. Я даю вам неделю.
- Я могу предложить уругвайскому правительству провести обмен, вызвался Малко. - Государственный департамент окажет давление.
Флор вздрогнула.
- Ни в коем случае. Если полиция узнает, что их хотят освободить, их придушат в камере. Выпутывайтесь сами.
- Кто даст гарантию, что вы сдержите свое обещание?
Флор Каталина пожала плечами.
- Если вы не сумеете ничего сделать, Рон Барбер умрет через неделю.
- Прежде всего я хочу увидеть Рона Барбера, - сказал Малко. Убедиться, что он жив.
Флор колебалась недолго.
- Если вы так желаете...
От вежливой улыбки Малко веяло угрозой.
- Я не хочу давать в ваши руки второго заложника, - сказал он. - Мои друзья останутся с вами, а я тем временем отправлюсь туда, куда вы скажете. Если ваши задумают меня задержать, вы окажетесь в полиции.
Девушка по-прежнему не снимала палец с детонатора. Предложение Малко ее ничуть не обеспокоило.
- Хорошо, - ответила она. - Наш человек будет ждать вас сегодня вечером у "Виктория-Плаца". Я буду там и останусь с вашими друзьями.
- Идет, - согласился Малко.
- Тогда до вечера, - сказала Флор безапелляционным тоном. - Забирайте свое оружие и уходите. И помните, при малейшей тревоге Рона Барбера тут же казнят.
Крис с Милтоном с благоразумной медлительностью потянулись за своими пушками. Флор не убрала палец с детонатора, пока американцы не исчезли с глаз долой.
Старый "ровер" остановился у "Виктория-Плаца". В кафе под аркадами было полно народу. Трижды вспыхнули фары.
- Это они, - сказала Флор.
Черный "кадиллак" американского посольства ждал перед гостиницей. В нем сидели Крис с Милтоном. Флор направилась к открытой дверце.
- До скорого.
Малко пересек расстояние до машины. Один из четверых сидевших в ней открыл дверцу.
- Садитесь.
Малко повиновался. Его тут же грубо ощупали, везде, даже между ногами, но пистолета он с собой не взял. "Кадиллак" перед ними мягко тронулся к американскому посольству. Теперь только Малко мог распорядиться отпустить Флор.
Машина, в которой он находился, проехала мимо большого здания против ресторана "Агилар" и нырнула к набережной.
- Вам наденут на глаза повязку и свяжут руки, - заявил один из боевиков.