Она рассмеялась над его странным рыцарством, пока ещё один кусочек пряника таял у неё во рту.
– Ты всегда жила здесь? – спросил мужчина.
– Да. Всегда.
Девушка бросила крошки любопытным чайкам и отломила кусочек побольше для себя.
– Мелисанда, – Билл произнёс её имя так медленно, что она удивлённо обернулась к нему.
– Что?
– Ты самое красивое, что я видел в жизни.
Она проглотила сладкое лакомство и нахмурилась, когда его слова дошли до неё. Девушка не была красива. И прекрасно знала об этом. Её лицо было сносным, а короткое тело достаточно пышным, чтобы удовлетворять мужчин, которым нравились фигуры такого типа.
– Ты не должен так говорить, – сказала Мелисанда.
Она понятия не имела, что за игру вёл Билл.
Он выдержал её взгляд в течение долгого мгновения, прежде чем повернулся взглянуть на проплывающий теплоход.
– Я чувствую какое-то успокоение, когда смотрю на тебя, – произнёс мужчина.
Мелисанда уставилась на его профиль в полном замешательстве.
– Не понимаю, что ты имеешь в виду, – прошептала она.
Билл пожал своим огромным плечом.
– Всё просто. Знаю, я для тебя всего лишь клиент, но ты помогаешь мне чувствовать себя менее одиноким в этом городе.
Девушка не могла придумать, что ответить. Это правда? Он был всего лишь клиентом? Билл приходил к ней каждые две недели, и всегда при виде него Мелисанда испытывала радость. Он непросто склонялся над ней и брал. Мужчина был первым, кто прикасался к ней. Подготавливал. И в отличие от большинства клиентов, которые приходили к ней, пахнущие недельным потом, Билл, по крайней мере, всегда принимал ванну, прежде чем навещал её. Ещё одна маленькая любезность, означавшая для неё очень много.
Но в последнее время девушка чувствовала больше чем радость при встрече с ним. Она чувствовала себя счастливой. Потому что Билл тоже дарил ей успокоение. А после они лежали вдвоём в темноте и разговаривали. Девушка испытывала наслаждение, когда прижималась к нему, кожа к коже, хотя обычно скатывалась с постели как можно быстрее, чтобы мужчина не жаловался.
– Я не приготовила тебе подарок, – прошептала она ему вместо ответа.
– Я не ожидал никакого подарка. Просто намеревался сделать тебе приятно.
– Хочешь пойти в мою комнату?
Он, наконец, отвернулся от реки и встретился с ней взглядом.
– Я не за этим пришёл сегодня.
– Знаю. Поэтому и прошу.
Билл нахмурился, как будто ощутил внезапный приступ боли.
– Мне следует отказаться.
– Почему? Я прошу от всей души.
– Правда?
Он изучал её лицо, пока девушка не стала настолько нервной, что ей пришлось улыбнуться и отвернуться.
– Ты не должен оставаться один в Рождество, – сказала Мелисанда. – Зайдём в мою комнату ненадолго.
Билл, наконец, кивнул и встал, чтобы помочь ей подняться. Они шли совсем близко друг к другу, хотя и не разговаривали.
Она провела его в дом через кухонную дверь. Горничные уже находились на ногах, но едва обратили на него внимание. Не было ничего неприличного в том, что какой-то странный мужчина находился в доме.
Хотя Билл и был большим мужчиной, но мягко ступал по лестнице, и девушка почувствовала облегчение оттого, что он так же, как и она хотел оставаться незамеченным, когда они прокрадывались через коридор.
Он хорошо знал её комнату, но всё ещё неуверенно стоял в дверях, когда она закрыла за ними дверь и повесила шаль на крючок. Утром одна из служанок оставила чистые простыни на комоде, как обычно.
Мелисанда сняла простыни с прошлой ночи и перестелила кровать, понимая, что Билл спокойно за ней наблюдал. Она расшнуровала ботинки и аккуратно поставила их под стул в углу, а затем расстегнула платье.
Когда девушка пошла, чтобы повесить его, то увидела себя в зеркале на обратной стороне двери и остановилась, дабы посмотреть на кулон, висящий у основания горла. Он был такой нежный. Розовый и блестящий на её коже. Она прикоснулась к нему и наклонила голову, чтобы позволить ободочку поймать больше света. Скинула сорочку с плеч, поэтому всё, что она видела – это её кожа и лента с кулоном на шее.
Повернувшись к Биллу, она сняла всю одежду и встала перед ним обнажённой. Он окинул её горячим, голодным взглядом, но не стал набрасываться. Его руки свободно свисали по бокам.
Мелисанда медленно подошла к нему, стянула пальто с его широких плеч и сильных рук, и теперь смогла почувствовать тело мужчины под слоем одежды. Куртка упала на пол, и девушка принялась за пуговицы на его рубашке. Прежде чем ей удалось расстегнуть половину из них, он остановил руку девушки, а затем приподнял её подбородок.