Выбрать главу

- Не в ее правилах брать и перевозить своих жертв на авто, мужик, вроде, еще живой и для чего-то ей нужен, - продолжал самый младший член стаи, - я носом чую, что это только начало и она приведет нас куда надо.

- Ладно, парни, поехали за ней! Проследим, куда эта сука намылилась и что она задумала сделать с тем мешком дерьма, которое загрузила в свой автомобиль!

- Держимся на том же расстоянии, что и раньше! – обеспокоенно сказал Дерек. Я смогу уловить ее запах из сотен других, как и она мой!

Спустя два часа тайных, как им казалось преследований, телефон в кармане брюк Энниса завибрировал.

- Хейл, опять ты по мою грешную душу?! – взревел альфа. – Что на этот раз?! Я тут с ребятами малость в движении!

- Эннис мне понадобиться твоя помощь! Я еду в южном направлении в соседний штат в поместье Уиттморов! Арая Калаверас засела там со своими дружками, ранив хозяина. Туда отправился Стайлз, моя пара спасать своего родственника в одиночку! Он опережает меня на добрый час!

Вглядевшись в окрестности и путевые знаки, освещаемые снопом фар, Эннис слегка хмыкнув, сказал:

- Ты не поверишь, приятель, но мы направляемся, кажется туда же!

- Этого не может быть! Как вы там оказались так быстро?! – удивился Питер.

- Туда направляется Пустынная волчица, вместе с ценным грузом в виде крупногабаритного мужика, которого она временно вывела из строя!

- Скорее всего, это ее родной брат Северо! Но как вам удалось так быстро ее выследить?!

- Один из моих парней вроде как ей приглянулся, - скорчив, что-то на подобии ухмылки, ответил Эннис, глянув на хмурого Дерека. – Ее божественный аромат еще долго будет пощипывать ему язык, будоражить тело и не давать покоя каждой клеточке его головного мозга.

- Весьма за него рад! Думаю, семейка Калаверас ждет не дождется снова воссоединиться! Так я на вас рассчитываю?!

- Надеюсь, с твоей парой все будет хорошо! - ответил Эннис, откинув шутки в сторону и перестав подъебывать сидевшего за рулем Вардоса. – Мы с тобой!

_____________________

*Эмпайр-стейт-билдинг[2][3] (англ. Empire State Building) — 103-этажный небоскрёб, расположенный в Нью-Йорке на острове Манхэттен.

**hermano - брат(исп.)

Глава 42

На четыре часа раньше.

Услышав гудки в трубке, Арая Калаверас чуть не швырнула ее об стену. Набрав номер «Алой маски» еще раз, женщина наткнулась на длинные гудки. «Что за хамье берут на работу эти Уиттморы? Сперва бросают трубку, а потом ее попросту не поднимают!» - раздраженно подумала она, вспомнив оскорбительные слова в свой адрес.

Парень, который ответил на звонок, вовсе не испугался ее требований, не стал угрожать полицией, а в весьма грубой форме велел никого больше не трогать, обозвав ее полоумной сукой. Кто бы это мог быть с таким гонором, раз сынок Уиттмора и Стайлз Стилински улетели?

Калаверас еще раз набрала телефон Джексона Уиттмора, но наткнулась все на ту же голосовую почту. Тихо ругнувшись, она положила телефон на стол и перевела свой прищуренный взгляд на пол, где без сознания лежал хозяин усадьбы.

- Вы проверили, дом пуст?! – обратилась Арая к своим подручным.

- Похоже, их было только двое, привратник и сам хозяин, - буркнул один из охотников, - со слугой проблем не было, мы его оглушили и поместили в винный погреб.

- Замечательно! Перевяжите Дэвиду рану и отправьте туда же! – скомандовала Арая. – Мне понадобится козел отпущения, на которого можно будет спихнуть еще одно или несколько убийств! Пусть трое из вас патрулируют дом и приусадебную территорию каждые полчаса, а остальные находятся на нижнем этаже, раз в час проверяя, как там наши пленники! Если кого-то засечете на территории или в особняке не стрелять! Сперва, привести ко мне, там поглядим! Ступайте!

Пока ее подручные выносили из кабинета раненного Уиттмора, Арая достала свой телефон и набрала сыну сообщение, чтобы немедленно брал оставшихся людей и ехал сюда. Получив от него спустя время ответ, что он уже в пути и едет к ней с подарком, женщина слегка удивилась. Неужели Северо удалось самостоятельно решить проблему и он, наконец-то стал думать головой, а не задницей? В любом случае сюда нужно было еще добраться. Пока у нее есть время, Арая решила пойти осмотреть шикарный старинный особняк, в котором она ни разу не была. Возможно, ей даже удастся часок перекимарить в одной из гостевых комнат.

***

Бывая здесь много раз, Стайлз достаточно хорошо был знаком с каждым уголком поместья Уиттморов. Оставив машину в двухстах ярдах от огромного дома, дальше он пошел пешком. Выехав почти в ночь и, проехав часа четыре кряду, Стилински старался напрячь уставшие от дороги глаза, вглядываясь в ночную тьму.

Подъездная аллея не освещалась, лишь небольшой фонарь горел у входа на конюшню и у центральных массивных дверей особняка. Мягкий свет лился из огромного фойе внизу и второго этажа здания, где располагался кабинет Дэвида и спальные комнаты членов семьи. Через минуту он заметил, как двое незнакомцев с ружьями вышли из главного входа и разошлись в разные стороны с целью обойти дом по периметру и проверить все ли спокойно.

Вытащив из внутреннего кармана куртки один из пистолетов, Стайлз стал тихонько красться мимо конюшни, искренне полагая, что она пуста. Услышав чье-то присутствие, находившийся там конь негромко зафыркал. Стайлз быстро открыл щеколду на высоких воротах и прошмыгнул в небольшую конюшню.

- «Буцефал», мальчик, ты еще здесь?! – удивился парень, пряча пистолет в карман куртки и гладя коня по холке. В голове Стилински мигом созрел план, как обезвредить или хотя бы отвлечь внимание Калаверовских прихвостней.

- Нам нужен элемент внезапности, «Буцефал», - прошептал Стайлз, выводя жеребца из стойла. Он одел на него уздечку, седло со стременами и повел к выходу. Быстро вскочив к нему на круп, Стилински понесся в сторону одного из возвращавшихся охранников.

Не ожидая здесь увидеть черного, как гудрон* жеребца, охотник даже не успел среагировать, как был сбит с ног и крепко ударился головой о кирпичную стену, вскользь получив копытом по ребрам. На ходу соскакивая с коня, Стайлз в беге крепко хлопнул того по заду, мысленно приказывая скакать дальше и отвлечь на себя другого охранника. «Буцефал» громко заржал от незаслуженного наказания и поскакал в сторону поля для гольфа.

- Эй, а ну, стой! – услышал он глухой голос, помчавшегося за жеребцом другого охотника.

«Только бы этот олух не стал стрелять!» - молился Стилински, тихо проскальзывая к летней веранде, стеклянные двери которой были естественно закрыты. Вытащив пистолет, он быстро разбил прилегавшее к затвору стекло и, открыв щеколду, проник внутрь.

Не зная, где Арая держит Дэвида, и не так хорошо ориентируясь в огромном, почти неосвещенном помещении, он стал лихорадочно вспоминать, как пройти на второй этаж с черного входа. Дело еще осложнялось тем, что он не знал, скольких подручных Арая привела с собой.

Выглянув в коридор и вверх на лестницу Стайлз обнаружил, что там никого пока нет. Снова вытащив пистолет, он снял его с предохранителя и, передвигаясь боком, ступенька за ступенькой стал подниматься на второй этаж.

Вокруг стояла гробовая тишина, лишь из открытого кабинета дяди лился яркий свет и был слышен треск поленьев в очаге. Всего несколько ярдов разделяло Стайлза от входа в кабинет. Но, пробраться туда значило попасть в область света и быть обнаруженным. Возможно, там лишь раненый Дэвид и ему нужна помощь, а сама «тварь», именующая себя Араей Калаверас решила пока отдохнуть в одном из гостевых спален огромного особняка.

Решив все-таки попытать счастье, Стайлз пулей метнулся в освещаемое помещение и, сделав всего шаг вглубь кабинета, быстро остановился, направляя в разные стороны сжимавший в руках пистолет.

Просторный кабинет оказался пуст, возле широкого стола на полу виднелись следы крови, увидев которые Стайлз слегка похолодел. Господи, где же Дэвид?! Живой ли?! Сука не врала, она действительно ранила Уиттмора, требуя привезти все улики на ее сына.