- Пойдем, потанцуем! - улыбнувшись, предложил Айзек. - Стоишь тут, как Цербер** у адских врат! Расслабься, чувак! Выпей, потанцуй! Ты слишком напряжен!
- Я хозяин этого заведения и должен следить за порядком, - ответил Джексон, слегка теряя терпение, а вместе с ним и уверенность, заглядывая в эти озера, искрившиеся весельем. - Так что, лук тебе в руки и лети отсюда кудряшка Сью, не искушай меня!
- Какие мы грозные! – не унимался Лейхи. - Да ладно тебе, Хеллбой! Всего один танец! – крикнул Айзек, ловко хватая с подноса официанта два стакана с выпивкой. Протянув один хмурому дьяволу, ангел залпом влил свою порцию в рот.
- Ладно! - ответил Джексон, глотая свою выпивку. – Почему бы и нет? Посмотрев на парня более пристально, добавил:
-Ты миленький! У тебя потрясные скулы и ноги даже очень ничего!
Обняв парня за талию, потом как бы случайно спустив ладонь ниже, он потащил его на танцевальную площадку, ловя себя на мысли, что зад у того тоже шикарный и упругий, словно персик. Выпив с незнакомым кудрявым ангелом еще по стаканчику, Джексон почувствовал, как настырный парень, очень похожий на девушку, стал потираться о его поясницу своими бедрами. Отдаваясь бешеному ритму танца, выпивке и приятной компании Уиттмор на время забыл обо всем на свете, включая Анхеля Вардоса.
***
Отыскав вход в одну из приватных комнат, Эрика Рейес проводила мужчин внутрь. Их было пятеро, и каждый из них бросал на неё похотливые взгляды. Ей нужно было срочно охмурить Брунски, остальные пусть просто смотрят или катятся к чертям. Она сумеет вместе с ним скрыться отсюда, в более тихое и интимное место, без его людей, этого хмурого верзилы и дотошного шута в очках.
- А здесь миленько, - протянул Брунски, глядя на обстановку.
Прокурор, давно не чувствовал такой эйфории, почти со студенческих лет, где он корпел над учебниками по юриспруденции. Сегодня он решил выпустить на волю всех своих злых духов, терзавших его душу и тело. Сегодня он оторвется по полной, а к завтрашнему утру проблюется, проспится и будет как огурчик, вновь одев на себя благочестивую маску вершителя человеческих судеб. Опустив руку в карман брюк, он нащупал пакет с веселыми таблетками и несколькими граммами кокса.
- Смотри Эрик, сколько здесь выпивки! – весело хмыкнул Эдриан Харрис, доставая несколько бутылок из мини бара.
- У меня есть отличный мексиканский каннабис***, - подал голос Северо, извлекая из-за широкого красного пояса на своем теле пакет с коноплей и пачкой папиросной бумаги.
Харрис разливал по рюмкам спиртное, Хейс и Беннет помогали Калаверасу скручивать косяки, а Брунски, усадив Эрику себе на колени, сунул той в рот веселую таблетку, начав лапать ее тело, пытаясь залезть в трусы.
Проститутка, глотнув экстази, стала лихорадочно смотреть за всеми этими приготовлениями и подумывать о том, чтобы поискать счастья в другом месте. Как бы ее не пустили по кругу, заплатив по единому тарифу. Она стала отталкивать от себя влажный рот прокурора, стремившийся ее облобызать, и попыталась встать и уйти.
- Куда ты собралась, ведьма?! – удивленно спросил Брунски. – Ты будешь гвоздем нашей программы! - запыхтел он, насильно вливая ей в рот порцию спиртного.
Затем, увидев небольшое возвышение и блестящий шест от пола до потолка для приватного танца, он ткнул в него пальцем и велел девушке идти и станцевать на нем.
- Я не стриптизерша! – бросила Эрика, зло сощурившись.
- А кто же ты, ведьма?! Блудливая шлюха, решившая неплохо подзаработать в этот вечерок?! Так халявы не будет, милая! – пьяно рявкнул Брунски, хватая девушку за волосы и волоча к шесту. – Беннет, Хейс, - крикнул он своим подручным, - заприте дверь с этой стороны, да смотрите, чтобы никто не вошел!
Эрика стала визжать и упираться. Дав ей несколько пощечин, прокурор заставил ее заткнуться и с ужасом уставиться в его налитые кровью глаза.
- Лучше расслабься и получай удовольствие, - прорычал он ей, чуть не брызгая слюной, - такую как ты шлюху никто и искать не будет. Эдриан, нужно чем-то заткнуть этой цыпочке рот! – крикнул Брунски, захмелевшему приятелю.
Раскрыв один из шкафчиков, в поисках полотенца или платка, Харрисон развел руками от удивления. В одном из них он нашел несколько предметов для садо-мазо процедур. Веревку, резиновый шарик и небольшую плеть. Привязав упиравшуюся девушку к шесту, они заткнули ее пухлый рот резиновым шариком и, закурив косяки, стали раскручивать одну из опустевших бутылок, разыгрывая, кому выпадет шанс отыметь ее первым. Таблетка со спиртным стала действовать и пьяно улыбающейся Эрике стало глубоко посрать, кто первым из этих уродов засадит в нее свой вонючий член. Да хоть все сразу и во все дыры.
***
Ближе к трем часам ночи полупьяный народ, танцевавший в зале, стал расходиться. Все подумали, что Брунски и его свита, выдержав официальную часть, отправилась к себе на виллу, почивать на заслуженных лаврах и готовиться к предстоящим выборам на пост генерального прокурора.
- Блядь, у меня ноги просто отваливаются! – услышал Анхель знакомый голос, войдя на кухню с пустым подносом. Переместив маску себе на лоб, он уставился в возмущенное лицо Бретта Талбота, вращавшего плечевыми суставами рук согнутых в локтях, разминая затекшие мышцы спины.
- Мать твою! Не может быть! Анхель, это ты?! – вскричал парень, бросаясь в объятия улыбающегося Вардоса. – Лиам, смотри, кто тут у нас?! – добавил он, глядя на заходящего в пищеблок невысокого паренька. Данбар, уронив из рук поднос, кинулся в объятия двух друзей.
- Где ты пропадал, Ангел?! Мы пытались тебя разыскать! – радостно вскричал он, крепко обнимая своего друга.
- Это длинная история, потом расскажу! – отвечал Стайлз, безуспешно пытаясь избежать мощного захвата крепыша. – Мне просто нужно было сменить обстановку и побыть одному!
- Ты ведь теперь совладелец этой забегаловки?! – не умолкал Бретт, тряся парня за плечи и оглядывая с ног до головы. – Ты что, пахал тут со всеми наравне?! – воскликнул Талбот, видя на лбу друга такую же маску, как и у себя самого. – Вот это я понимаю, настоящий руководитель! – стал ехидничать парень. – Простой и скромный, плечом к плечу вкалывающий с нами, простыми смертными!
- Это был единичный случай, Бретт, - попытался улыбнуться Стилински, - меня просто не пустили с главного входа, а ваш старший по смене спутал меня с обыкновенным работягой.
- Слушай, ты не сильно торопишься? – поинтересовался Лиам.
- Немного устал, - пожал плечами Стайлз, - а что?
- Мы с Бреттом тут одну нычку надыбали, - заговорщицки стал шептать Лиам. – Народ почти разошелся, управляющий Ванденбург, который принял тебя за официанта, тоже все тут проверит и быстро свалит. А мы можем тайно проникнуть в один из VIP- кабинетов, выпить по рюмашке, расслабиться и спокойно покалякать о делах наших скорбных. Или вы, мистер Вардос, став совладельцем клуба, теперь от нас с Бреттом нос воротить будете?!
- Заткнись, придурок! – улыбаясь, воскликнул Стилински, толкнув своего приятеля в плечо. – Давай, показывай дорогу! – добавил он. – Нужно же мне знать, где тут что и как?
-Следуй за нами! – бросил Лиам, ведя Стайлза к их тайному убежищу, выходившему в одну из приватных комнат.
***
-А тебе удалось меня заинтересовать! – жарко шептал Джексон Уиттмор, зажимая кудрявого парня в темном углу, пытаясь дотянуться до его манящих губ. – Сними маску, кудряшка, я хочу видеть твое ангельское личико!
Джексон впервые в жизни не хотел быть грубым, понимая, что он физически сильнее стонавшего перед ним незнакомца в костюме ангела, при том, что тот был выше Уиттмора сантиметров на десять, и чтобы дотянуться до губ кудрявой бестии, парню приходилось встать на носочки.
Уиттмору казалось, что в своих крепких объятиях он держит хрупкую фарфоровую статуэтку ангела, которую легко сломать или раздавить. Но так выглядело только на первый взгляд. Обнимавший его высокий парень, сцепляя свои длинный руки в замок позади лопаток Джексона, так крепко прижимал его к себе, что, парню казалось, что он слышит треск собственных ребер.