Выбрать главу

— Но мы ведь уже собрались заняться демоном, — возразил Дин. Он всегда ненавидел школы и всё, что было с ними связано.

— Мы не можем это проигнорировать, хотя бы не проверив, — упрямо заявил Сэм. — Нас трое, так что прекрасно сможем вести два дела параллельно.

— Я тоже так считаю, — чуть подумав, поддержал его Кас. Официантка как раз принесла заказ, а когда она, обменявшись улыбками с Дином, удалилась, продолжил: — Я постараюсь найти ещё что-нибудь о демоне, а вы пока наведайтесь в школу.

— Так и поступим, — кивнул младший Винчестер, не дав брату и слова сказать.

— Блеск, снова в школу, — буркнул Дин и принялся заедать расстройство.

Довольный Сэм вновь уткнулся в газету, а Кас с каким-то мученическим видом отхлебнул кофе. Притом, когда Дин попробовал свой, он оказался ничуть не противным.

Получасом позже, зарегистрировавшись в том же мотеле, где уже поселился Роджерс, и оставив там охотника, братья отправились на разведку. Так как тщательно продумывать прикрытие времени особо не было, шли Винчестеры больше наудачу.

— Так кто вы, говорите, будете? — переспросил престарелый тугоухий директор школы, с которым крайне удачливые охотники столкнулись прямо в холле.

— Студенты-психологи! — громко и чётко повторил Сэм, как всегда мгновенно входя в образ и изображая соответствующее новому «роду деятельности» лицо. — Мы хотим понять, почему за последнее время в школе произошло так много самоубийств.

— А-а, исследование! — старик аж просиял. — Как хорошо, что есть ещё молодые люди, занимающиеся подобным! Сейчас дети вообще не интересуются ничем, кроме своих компьютеров и социальных сетей. Вот в моё время…

— Пойду пройдусь по школе, — ввернул Дин, вовсе не желавший слушать про «то время». — А вы пока расскажите всё моему напарнику, — и без малейшего зазрения совести он ушёл дальше по коридору, бросив проводившего его угрюмым взглядом брата на моральное растерзание словоохотливому старику.

Учебные заведения до сих пор вызывали у Дина не лучшие воспоминания. Они ассоциировались со скукой, однообразием, с теми периодами детства, когда отец мог, оставив сыновей в мотеле какого-нибудь захолустного городка, уйти на охоту на несколько недель. В такие моменты Дин очень злился: ценности среднего образования он для себя не видел никакой и с удовольствием вместо просиживания на уроках был бы на охоте с отцом. Но вот Сэмми… Младший брат всегда с удовольствием учился, и менять школы каждый месяц не любил. Не удивительно, что он предпочёл семейному делу колледж. Если бы не смерть Джессики, наверняка бы Сэм доучился и стал, как планировал, юристом.

Дин резко потряс головой. О подобном исходе он и думать не хотел. Уж лучше терпеть занудство брата, но чтобы он при этом сидел на соседнем сидении Импалы, а не торчал в своём Стэнфорде.

Задумавшись, Винчестер не заметил бегущую в его сторону девушку, а она не заметила его — столкновение было неминуемо. Врезавшись в охотника, школьница упала бы, если бы он её не поддержал.

— Извините! — воскликнула девушка, быстро отстраняясь. — Я вас не видела.

— Ничего, — на автомате откликнулся Винчестер. — Цела?

— Да, я… — дальше Дин совершенно не слушал: его взгляд опустился с лица школьницы ниже, куда-то вглубь её декольте.

Девушка замолчала, заметив его взгляд.

— Красивая… подвеска, — выкрутился Дин.

— О, да, — кивнула ученица и за цепочку подняла кулон повыше. — Друзья подарили.

Только теперь Дин, лишённый возможности и дальше пялиться на её грудь, в самом деле обратил внимание на кулон. Он представлял собой фигурку свечи, заключённую в круг. Однако разглядеть его получше охотник не успел: девушка охнула, взглянув на часы, и, сорвавшись с места, понеслась дальше по коридору. Постояв ещё немного, Винчестер извлёк из кармана куртки датчик ЭМП и стал сканировать ученические шкафчики.

— Знаешь, Сэм, а ты был прав, — сказал Дин, когда они вновь сели в машину. — Тут однозначно поработал призрак.

— Сработал датчик? — Сэм всё ещё сердился за подставу на брата, но новость явно ослабила его злость.

— И возле некоторых шкафчиков, и возле кабинета, из которого вынесли последнее тело.

— Узнал, чьи это были шкафчики?

— Нет ещё, — отрицательно покачал головой старший Винчестер и всё-таки не удержался от шпильки: — Хотел тебя напрячь, раз уж ты теперь на короткой ноге с директором.

Сэм насупился и отвернулся, но ничего не сказал.

— Останови здесь, — вдруг потребовал он, когда они проезжали мимо библиотеки.

— Зачем? — уточнил Дин, хотя и сделал, как брат просил.

— Хочу кое-что разузнать, — ответил младший охотник, берясь за дверную ручку. — Про историю здания в первую очередь, а также про один символ, который видел в школе.

— Часом, не свеча в круге? — предположил Дин.

— Он самый, — подтвердил Сэм. — Где ты его видел?

— На подвеске у одной девчонки.

— А я на браслете, — Сэм задумчиво свёл на переносице брови и, кивнув на прощанье, вылез из машины и направился в сторону библиотеки, а Дин поехал в мотель, надеясь замечательно провести время наедине с кабельным телевидением или, на худой конец, ноутбуком брата. Он почти и забыл, что на сей раз они с Сэмом работают не вдвоём.

— Дин, — приветствовал его Кас, когда Винчестер переступил порог номера.

— А, привет, — кивнул тот, мысленно скорбя о загубленном плане проведения замечательного вечера. — Есть что-нибудь?

— Нет пока, — отозвался Роджерс.

— Ты нашёл меня в огромном Нью-Йорке, неужто не можешь отыскать демона в провинциальном городке? — в шутку укорил его Дин, но охотник, похоже, воспринял его слова слишком буквально.

— Я не всесилен, Дин, — спокойно заметил Кас; он не выглядел раздражённым или, наоборот, смущённым, просто констатировал факт — и всё же отчего-то Винчестеру захотелось самому перед ним извиниться за претензию.

— Ну да, ты же не Капитан Америка, — хмыкнул Дин, чтобы выкрутиться из неловкой ситуации.

Роджерс чуть склонил голову набок.

— А ты — не Бэтмен.

«Почему именно Бэтмен?» — хотел спросить Винчестер; в тот единственный раз, когда он употреблял по отношению к себе это прозвище, Каса не было рядом, а ничто другое не могло выдать любовь Дина именно к этому супергерою. Неужели Роджерс просто угадал? Впрочем, с ним никогда ничего до конца не понятно, Винчестер уже смирился, а потому промолчал и, взяв из холодильника две бутылки пива, сел за стол напротив охотника и всё так же молча придвинул одну из бутылок к нему.

Кас поднял голову от каких-то своих заметок.

— Это мне? — уточнил он.

— Нет, моему воображаемому Робину, — закатил глаза Дин, но быстро добавил, пока этот странный парень не принял его слова за правду: — Тебе, конечно.

— Благодарю, — кивнул Роджерс и подтянул пиво к себе. Поразглядывав его, словно что-то новое для себя, он по примеру Винчестера снял крышку и отпил напиток.

— Ну давай, — обратился к нему Дин, со стуком опустив собственную бутылку на столешницу. — Рассказывай.

— Что именно тебя интересует?

— Что за дела у тебя были с Эллен? С каких пор ты на короткой ноге с Бобби? Как вообще стал охотником?

— Это допрос? — ровно осведомился Кас.

— Нет, что ты, — быстро уверил его Дин. — Мне просто кажется, что пора бы узнать друг друга получше, раз уж так часто стали работать вместе.

На какое-то время Роджерс задумался.

— Что ж, — начал он свой рассказ, неотрывно глядя на собеседника, — причина моего становления охотником — мои братья. Видишь ли, мой средний брат необдуманно заключил сделку с демоном, из-за чего попал в Ад. В то нелёгкое время судьба свела нас с Эллен, и благодаря ей мы с Майком, моим старшим братом, решили стать охотниками, чтобы вызволить Люка из Преисподней.