Выбрать главу

Анжела приблизилась к королю и смело встретила его взгляд.

— Я готова. Пусть свершится задуманное вами.

Королю импонировала ее храбрость — и, одновременно, вызывала в нем презрение. Скрежеща зубами, он бросил стражнику:

— Приведи сарацина.

Через несколько минут ввели Ибн Саида и бросили на колени к ногам Иоанна. Анжела отпрянула с нескрываемым ужасом, Ибн Саид оказался грязен чрезмерно, и от него исходил невыносимый запах, как и от нее до принятия ванны. Он сильно исхудал, Анжела едва узнала его. Но когда он поднял лицо, по его белозубой улыбке она поняла: Ибн не очень страдал физически.

Иоанн наклонился вперед.

— Для тебя, собака, есть задание.

Ибн сплюнул на пол.

Иоанн не обратил на это никакого внимания.

— Ты должен сбегать к своему хозяину.

Глаза Ибн Саида, не сразу привыкшие к свету, широко раскрылись.

— Я не знаю, где его можно найти, господин, — произнес он, сверкнув белыми зубами.

— Он сам найдет тебя.

Ибн вопросительно поднял бровь.

— Сомнительное приказание. Мой хозяин всегда бывает предельно точен в распоряжениях.

— Это мой приказ. Мы вышвырнем тебя за крепостную стену. Ты побежишь по большой дороге по направлению к Лондону. Дьявол встретит тебя.

Ибн скрестил на груди руки. В черной шелковой тунике и широких ярких штанах, он производил странное впечатление, но держался гордо, с достоинством, и стоял, не двигаясь.

Иоанн встал.

— Иди же! Если ослушаешься, то помни, она, — он указал на Анжелу, — эта леди умрет.

Ибн побелел.

— Твоему хозяину это не понравится. Поспеши. Дьявол говорит, это должно быть сделано до наступления ночи. Мне самому не терпится покончить с этим делом. Надоело.

Ибна вывели из зала. Взгляд его выдавал настороженность и недоверие, он двигался с трудом.

Не прошло и часа, как стражник вернулся, подошел к королю.

— Сир, Дьявол и его люди здесь. Неверного с ними нет.

Иоанн небрежно махнул рукой.

— До него мне нет дела. Нужен только Дьявол. Но прежде внесите его золото.

В комнату вошли семь человек, все в низко надвинутых капюшонах — кроме отца Самюэля, — все двигались медленно, оценивая взглядом обстановку, число собравшихся, их готовность к сражению. Двое из них несли сундук, который поставили перед Иоанном.

— Откройте его, — приказал король, не отрывая глаз от широкой кованой крышки, та свободно могла служить сиденьем.

Стражник поднял крышку, все ахнули и замерли. Сундук оказался доверху набит золотыми монетами.

Анжела сделала шаг вперед, но по знаку короля Нелл схватила ее за руку выше локтя и держала, словно в тисках. Ее глаза подтверждали надежду Анжелы — за нее платили золотом! Николас на свободе!

Иоанн издал вздох.

— Это мне нравится. Но протестую против капюшонов. Который из вас тот, кто мне нужен?

— Это мы скажем, когда вы выполните все данные нам обещания.

Вперед выступил один из вошедших. Тот же рост, та же манера держаться, но голос… нет, это не голос Дьявола.

— Откройте лицо.

— Когда будем готовы.

Иоанн бросил многозначительный взгляд стражнику. Тот же голос продолжал:

— Вы обещали не причинять нам вреда. Все наши требования должны быть удовлетворены, или мы возьмем назад свои предложения.

— Вы получили вашего мусульманского пса. Я собрал всех тех, кого вы требовали, даже служанка здесь. Мы не вооружены, в комнате только один охранник. Вот ваша дама. Она жива. А вы приходите сюда с закрытыми лицами, думаете, вас никто не узнает? Почему?

— Вы не ставили условия насчет капюшонов, — последовал ответ.

В противоположном углу комнаты один из охранников Карлисли нервно хихикнул.

— Уберите этого кретина!

Делигер подал знак, рыцаря вывели.

Анжела рассматривала шестерых в капюшонах. Внезапно она поняла, кто из них ее Дьявол. Тот высокий, такого же роста, как говоривший. В последнем она узнала своего дядю Алекса. Дьявол стоял ближе всех к ней и, казалось, сосредоточился только на ней одной. Хотя глаза его скрывал капюшон, Анжела видела его губы, плотно сжатые от беспокойства за нее. Да еще и раны, наверняка, не совсем зажили и причиняли боль.

«Мой дорогой, — мысленно обращалась она к нему, — зачем ты здесь, как можешь так рисковать!»

Она знала его ответ: «Никогда не покину тебя». Как часто он повторял это и раньше и остался верен слову.

— Снимите капюшон! — торжественно приказал Иоанн.

— Не раньше, чем мы снимем пелену с ваших глаз, сир. Мы хотим открыть вам глаза. Вы должны понять, кто истинный убийца лорда Карлисли, и кто помогал ему в этом грязном деле.

— Снимите колпаки, говорю вам!

Семеро оглядели комнату, подняв ладони вверх, словно предупреждая нападение. Ни один из стражей Карлисли не пошевелился. Ни Бартлет, ни Росс, ни Делигер.

Алекс выступил вперед, подошел к Иоанну и Анжеле.

— Ваши люди не вооружены, как мы и просили, это достойно похвалы. Теперь мы дадим вам необходимое, без чего вы не можете чувствовать себя в безопасности. Доказательства. Вы должны избавиться от предателя в ваших рядах.

— Я король. Мне не нужны доказательства.

— Великая Хартия, подписанная вами, требует судить обвиняемого равными ему по положению людьми. Без этого не может быть вынесен приговор о смерти, лишении свободы, ссылке.

— Какое отношение ко мне имеет эта Хартия?

Зычный голос Николаса заполнил зал.

— Всем ясно, последние шесть месяцев этот документ для вас ничего не значил, но теперь он будет иметь значение. Вы должны провести различие между тем, чего вы хотите, и тем, что должны получить. Дьявола за Ангела.

— Я не обещал суда. Но за вашу щедрость разрешаю продолжать.

Делигер переглянулся с Бартлетом, тот закрыл глаза в знак несогласия.

— Мы хотим, — торжественно произнес Николас, — чтобы вы разрешили этой леди уйти отсюда, принесли ей извинения за несправедливый арест и… сняли с нее обвинения в убийстве и предательстве.

— Для этого должно случиться чудо, ибо она повинна и в том, и в другом.

— Как вы можете утверждать, не допросив всех, кто связан в этим делом?

— К чему зря тратить время?

— Если вы этого не сделаете, вас до конца жизни станет мучить вопрос, есть ли хоть доля истины в моих словах. Рискните, это в ваших интересах. У вас слишком много других проблем, не добавляйте к ним еще одну. Ваши рыцари больны и усталы — я видел их во дворе. Тем не менее, вы заставляете их совершать зло. Ни один англичанин не хочет убивать англичан. Иностранные наемники недовольны, вы им не платите, не так ли?

— С вашей помощью этот грех я сегодня исправлю, — прошипел Иоанн со змеиной улыбкой. — Тогда у меня появится выбор. Если бы, к тому же, разводилось поменьше враждебных мне коалиций!

Один из вошедших откинул с лица капюшон. Иоанн отшатнулся, увидев лорда Гейнсбриджа.

— Тогда разрешите, государь, предложить от имени одной из коалиций перемирие, если вы милостиво согласитесь выслушать нашего человека.

— Лорд Гейнсбридж! Старина, вы всегда ставите передо мной трудные задачи.

— Но я позволю вам пройти по моим землям и гарантирую, мои соседи с севера тоже беспрепятственно пропустят ваше войско, вы сможете свободно проникнуть в Шотландию, если окажете нам любезность.

— Вы-то для чего стараетесь, лорд Гейнсбридж? Какая вам от этого выгода?

— Выгода моя состоит не в том, что ваша милость способна оценить по достоинству. Но я сделаю это и многое другое ради спасения невинного человека.

— Эта леди вовсе не невинна.

— Откуда вам знать? Вы так безусловно доверяете слову камердинера лорда Кретьена Форестера?