– Точно, – добавил Антуан.
– Хорошо – мы будем ждать вас после школы, – улыбнулся детям папа, – и подарки будут! А сейчас собирайтесь и идите завтракать.
В школе перед уроками Максима Гаритос провела минутку гражданского воспитания, посвящённую ныне запретным легендам.
– Как оказалось, маги-демонопоклонники начали наступление на человечество ещё давно, – сухо вещала учительница, стоя рядом со своим столом, – и использовали не только свою силу, но и информационное оружие, скрытое под маской старых легенд, мифов и сказок.
Антуан и Элеонор внимательно слушали классную руководительницу. Они и раньше слышали о законе из газет и понимали, что что-то вызвало в правительстве новый виток антимагических настроений. И всё, что произошло с ними два месяца назад – знакомство с Люциусом, хождение сквозь стены и подслушанный разговор Грабовски и Нелли – могло иметь к этому самое непосредственное отношение. Поэтому им следовало быть особенно осторожными.
– Таким образом, маги выдают себя за героев и пропагандируют свои сатанинские, извращённые ценности как нечто хорошее и привлекательное, чтобы завлечь в свои культы как можно больше новых людей, – продолжала Гаритос, – запомните, что вы не должны вестись на их гнусный вымысел. Потому что люди, верящие в сказки магов, незаметно для себя превращаются в их рабов и идиотов.
Она недвусмысленно посмотрела на Антуана и Элеонор. А близнецы задумались – интересно, существовало ли то магическое подполье, о котором говорили все, кому не лень? И действительно ли оно было связано с Дьяволом и демонами? Сестра и брат сильно сомневались, что все до последнего маги поклонялись врагам всего живого, но теперь Пересам следовало ещё крепче держать язык за зубами.
– Так вам и надо – вывели вас на чистую воду! – злорадствовал за спиной Антуана Пьер Коссак.
Перес ему ничего не ответил, как и всегда. Если бы он отреагировал на то, на что раньше не обращал внимания, могли возникнуть ненужные подозрения.
– Поэтому будьте бдительны! Всегда и постоянно! – призывала Гаритос, – а теперь возьмите ручки и запишите текст закона о запрещённых легендах в свои тетради…
Перешёптываясь, ученики зашуршали ручками. Учительница села за стол и стала озирать класс как хищная птица, парящая над степью. Переписывая закон с доски, Антуан услышал, как кто-то на задних партах сказал: «Передай Пересам». Бумажка прошла через весь ряд, пока не попала в руки Пьера Коссака. Хулиган развернул её и, самодовольно скривив лицо, разрисовал всякими каракулями.
– Держи, Перес – это тебе от поклонников, – с ехидной ухмылочкой он протянул Антуану листок.
Брат забрал записку. Развернув её, он увидел различные оскорбления, написанные размашистым почерком Пьера. Вне всякого сомнения, они были адресованы Антуану и Элеонор. Но помимо обидных слов, Перес увидел и кое-что ещё. Прямо на его глазах часть бумажки едва заметно засветилась, и там проступили напечатанные буквы, которые гласили:
«Улица 28 Ноября, дом 28, квартира 28.
Сегодня в 16 часов.
Л.»
Элеонор повернулась к брату, увидев, что он чем-то занят. Антуан, в свою очередь, хотел показать записку, но считал, что в классе было слишком опасно.
– Не сейчас, – шепнул ей он, кивнув в сторону стола Гаритос.
К счастью, День Рождения в школе прошёл без сюрпризов. Гаритос не придиралась, а Пьер вёл себя относительно тихо и позволил себе лишь пару язвительных фраз. После уроков, когда все уже расходились по домам, Антуан позвал Элеонор в угол зоны отдыха. Просторная комната, примыкающая к коридору, была таким же образом раскрашена в цвета неба.
– Смотри, – брат развернул клочок бумаги.
Сестра пристально изучила бумажку.
– Улица Двадцать Восьмого Ноября? А такая существует? – спросила она.
– Видимо, да, – ответил Антуан, – Но надо проверить.
– А «Л.» – это, похоже, Люциус.
– Или кто-то другой.
– Да, записку мог подсунуть мэр, – заметила Элеонор.
– Да вряд ли! Я своими глазами видел, как надпись появилась на листке. Она при этом светилась!
– Значит, тут замешана магия, а д’Обстер её ой как не любит.
– Вот именно!
В это время за колонной спряталась Максима Гаритос. Классная руководительница наблюдала за близнецами, вслушиваясь в их разговор. Когда они пропали из видимости, Гаритос поднесла к губам переносную рацию.
– Журавль, это Щит, – сказала учительница, – они получили записку.