Выбрать главу

— Точно, — ответил Диксон и с недовольным видом стал вытирать руки, которые намочил, когда хватал Сару за ворот блузы.

Затем он подошел к Маркусу:

— А знаете, что самое интересное? Гм-м-м…

— Поведайте нам, — выдавил из себя Маркус.

— Должен признаться, это потребовало минимума усилий с моей стороны. Все ограбления в Лондоне были совершены наемниками. Ежедневное общение с контрабандистами чего-нибудь да стоит, не так ли? Я платил им, и они делали свое дело. Даже Чарлз был наемным убийцей. — Он оглядел Найджела с головы до ног с жуткой, отвратительной гримасой, исказившей его лицо. — Только Берроуза я сам придушил.

— Ублюдок! — крикнул Найджел и с горящими от гнева глазами бросился к Диксону.

Но один из контрабандистов с легкостью сбил мальчика с ног и, поставив ногу ему на спину, прижал к мокрому песку.

— И куда катится современная молодежь? — сказал Диксон и наигранно вздохнул. — Пожалуй, я окажу обществу услугу, придушив еще одного самонадеянного молокососа.

— Насколько я поняла, у вас не хватает двух изумрудов? — вмешалась Сара, пытаясь отвлечь внимание Диксона от Найджела.

Диксон обернулся и окинул девушку похотливым взглядом.

— Вы правы. Один из них доставят из Лондона сегодня.

Маркус понял: Диксон не знает, что седьмой изумруд находится у «коринфян», а это означало только одно — Марлоу не успел поделиться с ним этой важной информацией.

— А другой? — настаивала Сара.

Диксон подскочил к ней, опустив голову, чтобы заглянуть ей прямо в глаза.

— Хватит прикидываться, Сара! Если ты действительно убила Марлоу, значит, изумруд у тебя.

— Забавно, — презрительно фыркнула она, — но никакого изумруда я не видела.

Диксон не собирался так легко сдаваться.

— Это очень плохо. Покупатель, представляющий интересы Наполеона, хочет получить все камни, ни больше, ни меньше. — Он схватил Сару за горло. — Так что отсутствие хотя бы одного из них неприемлемо.

Он сжал горло девушки не очень крепко, но Сара вздрогнула и пошатнулась.

— Изумруд у меня, — медленно, растягивая слова, сказал Маркус, подавляя приступ убийственного гнева. Этот ублюдок заплатит за то, что посмел прикоснуться к Саре. — Но тебе придется подойти и взять его.

Диксон отпустил Сару и посмотрел на Маркуса.

— Мне не придется этого делать. Блэк, — скомандовал он и дал знак одному из громил, которые удерживали Маркуса, — освободите лорда Уэстона от изумруда.

Дюжий контрабандист, отпустив руку Маркуса, запустил лапу в карман его сюртука.

Это был шанс, которого он так долго ждал.

Маркус покачнулся и сделал вид, что потерял равновесие из-за того, что контрабандист шарил в его кармане, затем согнулся, достал нож и спрятал его в руке.

К счастью, никто этого не заметил. Все глаза были устремлены на контрабандиста, который искал изумруд.

— Что это у нас здесь? — сказал он и вытащил небольшой мешочек у Маркуса из кармана.

И в этот момент Маркус извернулся и со всей силы ударил громилу ножом в живот, затем оттолкнул его плечом и, развернувшись, полоснул второго контрабандиста по горлу острым как бритва лезвием.

— Эй, там, не вздумайте сказать, что мы опоздали на вечеринку!

Маркус посмотрел Диксону через плечо.

На берегу, прямо у входа в пещеру, из которой туннель вел в таверну «Сапог», стоял Томас с группой местных рыбаков. Часть из них была вооружена кольями и ножами, у других не было ничего, кроме покрытых шрамами и закаленных в драках кулаков.

Томас улыбался.

Воспользовавшись заминкой, Диксон сорвался с места и побежал к скалам, в то время как третий контрабандист набросился на Маркуса.

Маркус больше не мог рассчитывать на фактор внезапности, поэтому потребовалось немного больше времени, чтобы расправиться с противником. Но, вложив всю свою ярость в сокрушительный удар левой в челюсть громилы, он вскоре одержал победу. Контрабандист мешком рухнул на песок, потеряв сознание и истекая кровью.

— Сара! — завопил Маркус, ища глазами девушку.

Словно одержимый, он носился взад и вперед по берегу среди тел, разбросанных на песке, как на поле битвы, и размахивал ножом, как будто на него напала стая диких животных. Его сердце было готово выпрыгнуть из груди от страха за судьбу Сары.

И вдруг он заметил ее. Девушка была в полной безопасности и сидела с Найджелом у входа в пещеру.

Убедившись, что с ними все в порядке, Маркус повернулся и бросился вслед за Диксоном в ту сторону, где несколько минут назад мелькнула его голова.