Выбрать главу

Вопрошала я Гею, Черную Матерь,

нисходила в темную бездну

по семижды семидесяти ступеням.

«Взвеселись, королева Елизавета! —

вещала Черная Матерь. —

Испила ты питья себе на великое благо!

Питье мое и разлучает, и накрепко вяжет

мужа с женой.

Здравым нутро пребудет,

хворь его не затронет,

целое устоит, коль половина погибнет.

Оберегу! Повяжу! Заколдую!

На ложе твое уложу жениха ночною порою,

станете с ним едины! День вслед за ночью грядет —

не распадется единство,

„я“ и „ты“ — словеса пустые его не разрушат!

Ни на земле, ни за гробом не расстанутся венценосцы!

Мой напиток чудесный создаст из двоих одного,

взор устремившего и пред собою, и вспять,

глаз не смыкающего властелина.

Тысячелетия для него — что мгновенья.

Духом воспрянь, королева Елизавета!

Черный кристалл породила Черная Матерь,

Камень спасение принесет престолу,

части короны разъятой

соединит он навеки.

Половина венца — твоя, мужу вручи другую,

победоносцу, вонзившему

меч серебряный в холм зеленый.

Ждет плавильная печь, ждет и брачное ложе,

пусть же злато и злато сплавятся в слиток,

и засверкает корона цельнолитая».

Тайный осведомитель тоже снабдил пергамент пояснением, на отдельном листке, подшитом к предсказанию колдуньи. Суть в том, что предводитель разбойников Бартлет Грин, упомянутый в письме к епископу Боннеру, был схвачен и брошен в тем­ницу.

«В понедельник на Святой неделе после Великого праздника Воскресения Господня, в лето 1550-е

Шайка Бартлета Грина разбита, сам же он схвачен, однако не ранен, что поистине чудом почитать должно, ибо сражение вышло прежестокое. Теперь сей преступник, душегуб и злостный еретик надежно закован в цепи, а сторожат его и днем и ночью, так что ни один из послушных ему демонов, ни сама Черная Исаида, кумир поганый, вызволить его не сумеют. Над кандалами его, как ручными, так и ножными, троекратно возгласили: „Изыди, сатана!“, сопроводив сии слова крестным знамением и щедро окропив железа святою водой.

Посему возношу истовую молитву Господу, да исполнится по Его воле пророчество святого Дунстана, в согласии с коим осквернитель святого праха, подстрекавший чернь к святотатственным деяниям, — уж не известный ли Джон Ди? — не избегнет кары, но будет подвергнут гонениям, преследованиям и мукам до скончания века. Аминь!»

Вместо подписи тайный осведомитель поставил свой значок )+(.

В новой связке бумаг, которую я наугад вытащил из посмертного архива моего кузена Джона Роджера, оказался дневник нашего далекого предка сэра Джона Ди. Я сразу это понял, как и то, что дневниковые записи служат продолжением сюжета, завязка которого находится в доносе тайного осведомителя, и относятся к тем же годам. Из дневника, начатого Джоном Ди,

баронетом Глэдхиллским, в день торжественного присвоения ему звания магистра

«В день святого Антония, лета Господня 1549-го

...Да будет день посвящения нашего в магистры днем превеликого пьянства пред лицом Господа! Ах, как ярко воссияют в хмельном пылу носы и плеши отменнейших ученых мужей нашей Англии! Ну да я их проучу, узнают, каково со мной тягаться!..­

...Ох, окаянный денек... Окаянная ночь!.. Нет, благословенная ночь, если я заслужил такое!.. Перо нещадно рвет бумагу, все оттого, что рука моя до сих пор пьяна, да-да, пьяна! А разум?­ Он ясен, как никогда. Снова бранится: проспись, свинья, доволь­но колобродить! И яснее ясного, светлее солнца мысль: я влас­титель над всеми следующими поколениями. И вижу нескончаемый ряд моих потомков — королей! Королей на английском престоле!..

...В голове наконец просветлело. Но как вспомнишь минувшую ночь, ее события, голова начинает трещать немилосерд­но, того и гляди расколется. Надобно все обдумать без спешки и хорошенько понять. После обильных возлияний в честь новоиспеченного магистра Гилфорда Толбота слуга приволок меня домой, а уж как — одному Богу ведомо. Если сия попойка не была наихмельнейшей из всех, случившихся с тех пор, как стоит Альбион, то... Довольно! Скажу лишь, что пьян я был, как никогда еще за всю мою жизнь. Праотцу Ною далеко до меня...