Выбрать главу

— До чего же ты милый, мой малыш! — прошептала Анжелина со слезами на глазах.

Это был очень важный момент для Анжелины. Она дала себе слово официально стать матерью своего ребенка, чтобы больше не лгать ему. Это произойдет, когда она скажет правду своему отцу и всему городу.

«Я сделаю это! — думала Анжелина, лаская маленького мальчика. — Ну что ж, что я больше не буду повитухой. Я стану портнихой. Я должна всем пожертвовать ради Анри. Пусть люди осудят меня, пусть будут показывать на меня пальцем. Мне все равно. Я готова покинуть родные края и поселиться в другом городе. Жерсанда поймет меня. В лучшем случае она последует за мной. Розетта и Октавия тоже».

— Мадемуазель, пора идти, иначе мы опоздаем, — заволновалась Розетта. — Я пойду первой и запру Спасителя.

— Конечно, мы сейчас.

Как ни странно, но Анри забыл о своем желании взять с собой Спасителя. Церковная служба ничего не значила для малыша, но он вел себя безукоризненно. Толпа верующих, высокие своды, фрески с разноцветными рисунками производили на него огромное впечатление. А потом играла музыка. Из больших органов лились насыщенные и торжественные звуки.

Вскоре троица миновала арку и быстро пошла по улице Нобль. Там они встретили соседку — отъявленную сплетницу, которая с удивлением посмотрела на ребенка.

— Здравствуйте, мадемуазель Лубе, — сухо поздоровалась она. — Да это мальчик мадемуазель де Беснак, тот, которого она усыновила! Кажется, она и ее служанка уехали в Люшон.

— Они на водах, — ответила Анжелина.

— Без бедного крошки? И эта дама доверила его вам? Вы приглядываете за ним, правда?

— Да, мадам Вине, я приглядываю за ним. Я его крестная мать.

Женщина с сокрушенным видом подняла глаза к небу. Как только она оказалась далеко, Розетта показала ей в спину язык.

— Змея! — прошептала Розетта. — Болотная жаба!

— Замолчи! — велела ей Анжелина. — Что за поведение! Да еще перед исповедью!

— Нет, вы видели выражение ее лица? Она смерила меня таким взглядом с ног до головы!

— Потому что ты очаровательно выглядишь. Но мы должны поторопиться.

Розетта поправила свободную бледно-голубую кофту, хорошо сочетавшуюся с юбкой такого же цвета. Она проверила, не сбился ли белый чепец, закрывавший каштановые волосы, заплетенные в косы.

Они быстро добрались до площади с фонтаном, залитой серебристым светом утреннего солнца. На террасе таверны, окруженной тенистыми липами, уже сидели первые посетители. Одни пили белое вино, другие — ликер из корней горечавки, растения с крупными желтыми цветами, растущего на горных склонах. Вдоль стены собора стояло несколько экипажей, за лошадьми следили кучера.

— Надо же, сколько народу! — удивилась Розетта.

— Надо: прихожане пробуждаются весной! — пошутила Анжелина. — Зимой никогда не бывает столь многолюдно.

Анжелина чувствовала себя уверенной, на удивление сильной, счастливой, когда держала сына за руку. Случай свел Анжелину с ее отцом и Жерменой на паперти собора.

— Здравствуй, папа! Здравствуй, Жермена! Прекрасный день, не правда ли? — воскликнула молодая женщина.

На прошлой неделе сапожник дважды приходил на улицу Мобек. Он помогал Розетте наводить порядок в своей бывшей мастерской, не сводя глаз с Анри. И на этот раз он пристально вгляделся в лицо ребенка.

— Ты узнаешь моего отца? — спросила Анжелина у малыша. — Хочешь его поцеловать?

Анжелина подняла ребенка к лицу Огюстена, но тот отшатнулся, что неприятно поразило молодую женщину. Жермена возмутилась, но все же продолжала улыбаться.

— Пусть малыш поцелует тебя! Какой же ты медведь!

— Поговорим об этом после мессы! — проворчал Огюстен. — У меня нет никакого желания валять дурака перед ребенком, появившимся неизвестно откуда.

С этими словами, произнесенными угрожающим тоном, сапожник вошел в собор, увлекая за собой Жермену. Розетта скорчила гримасу.

— Э, мадемуазель Энджи! Да он ворчун, ваш отец!

— Или он понял, что я давно ему вру. В любом случае не стоит идти на мессу после того, как ты отказался поцеловать невинного мальчика двух с половиной лет. Впрочем, мне все равно.

Анжелина поставила сына на землю. Они вошли в собор и сели на одну из последних скамей. Знатные жители города и окрестностей всегда занимали места ближе к хорам, там, где стояли широкие соломенные стулья.

«Почему папа так сказал? — думала Анжелина. — Он всегда был мил с Анри. А сейчас он произнес жестокие, несправедливые слова, поскольку мы заставили его поверить, что Анри приходится племянником Октавии… Октавии, которая к тому же стала католичкой…»