Внезапно за дверью послышались шаги. Женщины вскочили. Послышался поворот ключа.
— Это Мортен! — испугалась фру Старк.
Анна и Эбба инстинктивно огляделись по сторонам в поисках хоть какого-нибудь выхода. Но выхода не было. Они были как крысы, запертые в крысоловке. Дверь распахнулась, и вошел хозяин дома с револьвером в руках.
— Ты жива? — равнодушно спросил он, увидев свою супругу, и это безразличие в его голосе напугало Анну больше всего.
— Зачем ты так? — со слезами спросила Эбба, делая шаг ему навстречу.
— Стой на месте! — приказал он, целясь в жену.
Та замерла.
— Выпусти нас! — попыталась привлечь его внимание Анна. — Мы никому ничего не скажем.
— Думаете, я вам поверю? В любом случае это уже не играет никакой роли. Я не собираюсь… — Старк прервался, заметив ящики со скелетами. — А это что?
— Семья Эббы, — ответила Анна.
Мортен не мог отвести глаз от скелетов.
— Они были здесь все время?
— Видимо, да.
Неожиданно Анне пришла в голову идея. Нужно попробовать шокировать Старка настолько, чтобы он забыл про пистолет. Женщина нагнулась, и Мортен тут же навел дуло на нее.
— Я только хотела показать тебе кое-что, — сказала она, выпрямляясь и протягивая ему снимки.
— Что это? — спросил он скептически.
Ей показалось, что ей удалось его заинтересовать. Сердце у Анны забилось быстрее. Где-то внутри этого безумца прячется нормальный ответственный человек, которым всегда был Мортен. Он поднес снимки ближе к лицу и внимательно изучил их.
— Видимо, это мой папа принуждал их к этому… — сказала Эбба.
Она стояла, опустив голову на грудь и прикрывшись волосами. Было видно, что эта женщина уже утратила надежду на спасение.
— Руне? — спросил ее муж и вздрогнул, потому что сверху послышались звуки. Он быстро подскочил к двери и закрыл ее.
— Кто там? — спросила Анна.
— Они хотят все уничтожить, — ответил Старк.
Взгляд его снова стал отсутствующим, и Анна поняла, что попытка провалилась.
— Но сюда они не войдут, — усмехнулся мужчина. — Ключ есть только у меня. Он лежал над притолокой, ржавый и пыльный. Я его нашел и попробовал все замки, но он ни к одному не подходил. А вскоре я случайно обнаружил эту дверь. Ее так хитроумно спрятали, что никто не знал, что она тут вообще есть.
— Почему ты мне не рассказал? — спросила Эбба.
— Я уже начал понимать, что это ты виновата в смерти Винсента и отказываешься признавать свою вину. Ты пыталась свалить ее на меня. А в ящике я нашел вот это, — он помахал револьвером, — и понял, что он мне пригодится.
— Они все равно войдут, — сказала Анна. — Ты сам это знаешь. Лучше открыть.
— Я не могу ее открыть. Она захлопывается автоматически, и открыть ее можно только снаружи. Но у них нет ключа. Да они и не знают об этой тайной двери. Эту комнату и дверь спроектировал параноик, нормальному человеку ее не найти. А если и найдут, то, пока они привезут сюда оборудование для того, чтобы взломать замок, будет уже поздно.
— Но Мортен, милый!.. — взмолилась Эбба.
Анна понимала, что пытаться убеждать его бессмысленно. Они все здесь умрут, если она не найдет выход из ситуации.
И в этот момент послышался поворот ключа в замке. Старк удивленно повернул голову, и Анна воспользовалась моментом. Одним стремительным движением она схватила с пола серебряного ангела и бросила его Мортену в лицо. Ангел расцарапал ему щеку до крови, и он схватился одной рукой за лицо, другой пытаясь нажать на спусковой крючок. Анна вцепилась в эту сжимающую оружие руку. И в эту секунду прозвучал выстрел.
Йозеф принял решение умереть. Смерть сегодня была бы логическим завершением череды провалов и неудач, допущенных им, и принесла бы желанное облегчение. Но, покидая дом, он не знал, когда и как это произойдет. Когда Перси достал пистолет, у Мейера появилась мысль умереть героем. Однако теперь он недоумевал, как только ему могло такое прийти в голову. Спускаясь вниз по темной лестнице, Йозеф остро ощутил, что хочет жить. Никогда раньше он не испытывал такой сильной жажды жизни. Он понял, что не хочет умирать, тем более в том месте, что преследовало его столько лет в ночных кошмарах. Перед ним шли полицейские, но у них было оружие, он же был беззащитен. Никто не спрашивал Мейера, хочет он пойти с ними вниз в подвал или нет. Он был единственным, кто мог показать дорогу. Только он знал, где находится проход в ад. Полицейские ждали его внизу. Хедстрём вопросительно приподнял бровь, и Йозеф указал на дальнюю стену. Она выглядела как обычная стена с полками, на которых стояли банки от краски. Увидев сомнение на лице Патрика, Мейер сам пошел открывать. Он хорошо помнил это место. Запах краски, голый бетон под ногами, спертый воздух подвала…
Бросив еще один взгляд на Хедстрёма, Йозеф надавил на среднюю полку справа. Стена отъехала, открыв железную дверь за ней. Мейер сделал шаг в сторону. Полицейские робко вошли в проход. Остановившись перед дверью, они прислушались. С той стороны доносились какие-то глухие звуки. Йозефу достаточно было только закрыть глаза, чтобы увидеть комнату. Все было словно вчера. Голые стены. Одинокая лампочка без абажура на потолке. Четыре ящика. В одном из них лежал револьвер. Наверное, это его нашел муж Эббы. Интересно, открывал ли он остальные ящики? В любом случае правда скоро всплывет наружу. Назад пути нет.
Патрик достал ключ, вставил его в скважину и повернул. Бросив взгляд на коллег и Йозефа, он взялся за дверную ручку. В глазах его был страх. Он осторожно открыл дверь, и в это мгновение раздался выстрел. Полицейские бросились вперед с пистолетами наготове. Сам Мейер остался стоять в дверях. Он не понимал, что происходит, — только слышал крики Хедстрёма: «Брось оружие!» Потом была вспышка. Потом еще один выстрел, такой громкий, что от одного его звука Йозефу стало больно. Потом — звук падающего на пол тела.
В ушах у Мейера звенело. Его оглушало собственное прерывистое дыхание. Он чувствовал, что жив, и был благодарен за это. Ребекка впадет в панику, когда найдет его письмо. Надо будет все ей объяснить. Что он не собирается умирать. Не сегодня.
Кто-то сбежал вниз по лестнице, и, обернувшись, Йозеф увидел Ию. На лице ее был написан страх.
— Эбба! — воскликнула она. — Где Эбба?
Кровь была на ящиках и на стене. За спиной раздавались крики Эббы, но приглушенные, словно в отдалении.
— Анна! — Патрик схватил сестру жены за плечи и встряхнул. Она дотронулась руками до ушей: — Кажется, у меня лопнули барабанные перепонки. Я ничего не слышу.
Голос ее звучал глухо. Все произошло так быстро. Она перевела взгляд на свои руки. Те были в крови. Женщина попыталась понять, не ранена ли она, но, судя по всему, кровь эта была от раны на лице Мортена, когда она запустила в него фигуркой ангела. Теперь он лежал на полу с широко распахнутыми глазами и с дырой от пули во лбу.
Анна отвернулась. Эбба продолжала кричать. Внезапно в бункер влетела еще одна женщина, которая подскочила к фру Старк и крепко прижала ее к себе. Она принялась утешать ее, укачивать в своих объятьях, и постепенно крик Эббы перешел во всхлипывания. Анна повернулась к полицейским и молча указала на ящики. Патрик, Мартин и Йоста уставились на скелеты, забрызганные кровью Мортена.
— Нужно вывести вас отсюда, — сказал Патрик и повел Анну к двери. Ия последовала за ним, ведя Эббу.
Они вышли из бункера, и внезапно Анна увидела Эрику, спешащую к ней по лестнице. Женщина ускорила шаг и, только оказавшись в объятьях старшей сестры, зарыдала. Они поднялись наверх, и, оказавшись в прихожей, Анна прищурилась от яркого света. Ее по-прежнему трясло. Словно прочитав мысли сестры, Эрика сбегала в спальню и принесла ее одежду. Она никак не комментировала тот факт, что эта одежда была в спальне хозяев дома, но Анна знала, что ей многое придется объяснить. Особенно Дану. Сердце ее сжалось от боли при этой мысли. Она знала, что это глубоко ранит ее любимого, но сейчас была не в состоянии об этом думать.
— Я вызвал подкрепление, — сообщил Патрик. — Они скоро будут.