Он непривычно спокойно взглянул на Сару и широко, слишком неестественно улыбнулся.
— Ну, заяц, мне пора.
Поднял ее на руки, посадил на диван, отключил телевизор. После этого звонка Ди Каприо заметно помрачнел. Не сказав ни слова, он отправился в прихожую. Сара — следом.
Девушка была встревожена. Встревожена недавним звонком, резкой сменой настроения Лео, его внезапным уходом. Судорожно пыталась соединить кусочки пазла, понять, что происходит, но каких-то деталей определенно не хватало для воссоздания полной картины.
— Кто это был? — дрогнувшим голосом спросила Сара.
— Да так, старый друг.
— Врешь.
Ди Каприо лукаво улыбнулся.
— Мамочка, я уже достаточно взрослый, чтобы не рассказывать тебе о некоторых вещах.
Сара закусила губу и резко отвела взгляд. В воздухе витало напряжение. Оно обволакивало, превращая тишину квартиры в назойливый звон в ушах, а уход Лео — во что-то необратимое.
— Ты надолго уходишь?
— Не дождешься, — он весело хихикнул, застегивая ветровку. — Помяни мое слово: уже сегодня вечером будем смотреть очередной ужастик. Чур в этот раз смотришь от начала и до конца, а не причитаешь большую половину фильма!
Но ужастик они так и не посмотрели. Ни в тот вечер, ни на следующий день.
Ди Каприо не пришел.
***
— С днем рождения!
Стоит на пороге и очаровательно улыбается. Одет безукоризненно, с иголочки, пробор на русых волосах идеально ровный — выглядит так, словно только что сошел с обложки модного журнала. Аромат мужского одеколона вызывает непроизвольную дрожь в коленях, непривычно теплый, радостный взгляд светлых глаз почему-то заставляет смутиться.
Он торжественно держит в руках черную коробку, ожидая, видимо, приглашения войти, но заветного «проходи» так и не слышит. Вместо стандартных, заученных наизусть гостеприимных выражений Сара вдруг выдает:
— Откуда ты знаешь?
Упорно смотрит прямо в глаза, губы сжимает в тонкую полоску. Старается не думать об этой коробке и о том, что в ней находится. Боится, что любопытство будет замечено, и боится зря. Ди Каприо мало волнует, куда она смотрит.
— Заяц, рядом с неудачной фотографией в паспорте всегда можно найти дату рождения, — он заговорщически подмигивает и демонстративно отодвигает девушку в сторону, на ходу отдавая подарок. Настоящий подарок.
Заветная коробочка наконец оказалась в руках Сары. Черная матовая поверхность была перемотана золотистой лентой и сверху заканчивалась искусно завязанным бантом. Теперь можно было дать волю своим догадкам и попробовать хотя бы приблизительно понять, что же находилось внутри. Коробка была слишком большой для какой-нибудь безделушки, поэтому всевозможные брелоки и кулоны в виде сердечка можно было смело отмести. Но вместе с тем коробка была чересчур мала для подарка среднего размера: туда бы точно не поместилось укулеле, вряд ли там лежал набор кухонной утвари или какая-нибудь картина. В голове почему-то всплыл плюшевый медведь, однако это, наверное, последняя вещь, которую бы подарил Лео. Пытаться определить содержимое по весу коробки тоже было бессмысленно: она была легкая, практически невесомая. Саре поначалу даже показалось, что она пустая, пока внутри что-то не заскреблось.
Она настороженно прислушалась. В коробке находилось что-то живое, и этим «чем-то» могло оказаться что угодно: от грызунов до пресмыкающихся. Сара недоверчиво подняла взгляд на Ди Каприо.
— Там крысы?
Лео загадочно улыбнулся.
— Может быть.
— Пауки?
— Опять она за свое, — Ди Каприо закатил глаза. — Пауки так не скребутся, глупая. И вообще, если ты так долго будешь раздумывать, то мой подарок сдохнет и максимум что с ним можно будет сделать, так это чучело. Нет, это, разумеется, весело, но тебе вряд ли понравится…
Дальше Сара не слушала. Она мысленно сосчитала до трех, развязала бант, подняла крышку и — застыла. Секунд пять просто пыталась поверить в реальность происходящего — даже хорошенько проморгалась — а затем в носу защипало. Находящаяся перед ней пара больших карих глаз, черный носик и продолговатая мордочка коричневого окраса с маленькими стоячими ушками не были плодом воображения. Щенок робко выглядывал из коробки и с любопытством смотрел на все вокруг, в особенности на Сару, у которой глаза вдруг заблестели, а уголки губ поползли вверх то ли от радости, то ли от отчаяния — сразу не поймешь.
— Это мне? — на последнем слове она даже заикнулась от волнения.
— Довольно глупо спрашивать это в свой день рождения, не считаешь?
Силуэт Джерома стал размытым, в носу защипало сильнее. Если бы кто-то спросил ее, что сейчас происходит, она бы не ответила. Просто он оказался единственным человеком в этом огромном городе, который заменил всех и стал неким лучиком света в ее темной жизни, и говорить тут больше не о чем.
Надо было отблагодарить его. Просто сказать «спасибо» и искренне улыбнуться, показать, что это для нее важно. Однако улыбка ее сейчас выглядела бы отнюдь не радостной, а голос был бы не так высок и прекрасен, как у девушек, которым парни дарят подарки на важные даты. Если бы Сара сейчас попыталась выразить свои эмоции, она расплакалась бы на полуслове.
И она молча обняла его. Уткнулась носом в его грудь, вдохнула приятный аромат мужского одеколона и свежевыстиранной белоснежной рубашки и успокоилась. По-настоящему успокоилась. Не было ни причин, ни желания искать подвоха, хотелось просто впервые за долгие годы почувствовать себя виновницей торжества и утонуть в крепких объятиях.
И он обнял ее в ответ. Положил подбородок на ее макушку, прикрыл глаза. Он чувствовал жар в области груди от ее частого дыхания, чувствовал, как подрагивали порой ее хрупкие плечи, чувствовал себя нужным. В те минуты на задний план отошло все: навязчивые мысли, вопросы, страх неопределенности. В тот момент, казалось, в голове Лео все стало на свои места, и это ощущение упорядоченности было настоящим спасением.
Так они простояли около минуты, пока щенок не гавкнул, привлекая к себе внимание обоих.
— Итак, — Лео радостно хлопнул в ладоши, отстранившись, — теперь у тебя есть собственный верный пес. Я надеюсь, ты вырастишь из него настоящего монстра, способного не подпускать к тебе всяких наркоманов-дистрофиков.
— Я постараюсь.
Сара улыбнулась и громко шмыгнула носом.
— А ну отставить сопли! — воскликнул Ди Каприо, заметив, что Сара трет глаза. — Посмотри-ка, всю рубашку мне измочила! А у меня ведь сегодня звездный час. Будь любезна, соберись и прекрати фонтанировать слезами.
— Что за звездный час? — заинтересованно-встревоженный взгляд был полностью направлен на Ди Каприо.
— Сегодня на благотворительном мероприятии развернется настоящая бойня. О, я уже представляю, — он мечтательно прикрыл глаза, — выстрелы, женский визг, звуки разбивающегося стекла… Это будет очень весело.
— Зачем?
Она спросила об этом так спокойно, словно задала вопрос о погоде. Лео на доли секунды стушевался, но вскоре продолжил с большим энтузиазмом.
— Как ты не понимаешь, заяц! Этот город должен узнать о нас! Должен запомнить наши лица, понять, на что мы способны! Все те убийства лишь прелюдия, Сарочка. Сегодня Лос-Анджелес будет окроплен кровью Стива Купера, и вот тогда начнется настоящее шоу.
— Вы собрались убить Стива Купера?! — глаза Сары поползли на лоб.
Лео понял, что сболтнул лишнего, и не нашел выхода лучше, чем сменить тему.
— Ты купила тортик в честь дня рождения? — девушка шокировано помотала головой. — Ну хорошо, я найду что-нибудь другое.
Он поспешно удалился, оставив Сару в замешательстве. Щенку каким-то образом удалось выбраться из коробки, и теперь он уже бегал вокруг девушки, радостно виляя хвостом и всеми силами пытаясь привлечь ее внимание. Сара наклонилась и подняла животное на руки. Восторженный пес вмиг принялся облизывать ее щеки, вызывая у девушки смех умиления. Подарок Лео был поистине хорош, но даже он не мог умалить необъяснимое чувство тревоги, закравшееся в душу.