— Как вас зовут? — спросил его Дамиэль.
— Майор Эдвин Грант, — ответил он монотонным голосом.
— Как долго вы служите во Флоренции?
— Пять лет.
От утончённого произношения и интонации майора ничего не осталось. Всё заглушили чары Дамиэля.
Дамиэль пристально наблюдал за ним.
— Каковы ваши сильные стороны в магии?
— Чары Телекинетика и Буря Дракона.
— А слабые?
— Песнь Сирены и Котёл Ведьмы, — тут же ответил он.
Дамиэль кивнул.
Я понимала, что он делает. Он пытался протестировать полноту своей ментальной хватки на майоре Гранте. Он начал с простых вопросов, затем перешёл к сложному вопросу, который не имел никакого отношения к его расследованию, но ни один солдат в Легионе не станет на него добровольно отвечать. Нам не нравилось говорить о наших слабостях.
Если бы контроль Дамиэля над майором Грантом был неполным, тот поколебался бы перед тем, как ответить на вопрос. Но он этого не сделал.
Так что Дамиэль перешёл сразу к сути.
— Полковник Спеллсторм работает на демонов?
— Нет.
— Полковник Спеллсторм предавал Легион Ангелов?
— Нет.
— Полковник Спеллсторм предавал богов?
— Нет.
— Полковник Спеллсторм предавал Землю каким бы то ни было образом, способом или манерой?
— Нет, — у майора Гранта пошла кровь носом.
— Дамиэль, — позвала я.
— Такое иногда случается, — ответил он, ни на секунду не отводя пристального взгляда от мужчины под его чарами. — С ним всё будет нормально, — в его синих глазах сверкнула золотая магия. — Вы работаете на демонов? — спросил он у майора Гранта.
— Нет.
— Вы предавали Легион Ангелов?
— Нет.
— Вы предавали богов?
— Нет.
— Вы предавали Землю каким бы то ни было образом, способом или манерой?
— Нет.
Теперь кровь капала и с пальцев майора Гранта.
— А это нормально? — спросила я у Дамиэля.
Он взглянул на кровоточащие пальцы майора.
— Нет. Он противится моему заклинанию внушения, — Дамиэль посмотрел в глаза майора Гранта и потребовал: — Что вы от меня скрываете?
— Ничего, — струйка крови потекла изо рта майора Гранта.
— Дамиэль, ты его убиваешь, — сказала я.
— Он оправится, — настаивал Дамиэль. — Майор, вам известно о каком-то солдате Легиона, ныне служащем в этом офисе или в любом другом, который работал бы на демонов или предавал Легион Ангелов, богов или Землю каким бы то ни было образом, способом или манерой?
— Нет.
Дамиэль ещё несколько секунд продолжал пристально смотреть ему в глаза. Тело майора Гранта дрожало с головы до пят. Он трясся так сильно, что сам себя поранил о верёвки, которыми я его связала.
Дамиэль взмахнул рукой. Майор Грант обмяк, освобождённый от чар.
— Он ничего не знает, — сказал мне Дамиэль.
Похоже, он ни капли не терзался из-за того, что пытал невиновного в измене.
Но я терзалась. Дамиэль не поднял руку на этого мужчину, но жестокость его допроса приводила в ужас. Он сломил его силу воли, поработил его разум. Это куда более сильное надругательство и насилие, чем раны от ножа.
«Именно этим и занимается Дамиэль Драгонсайр, — сказал мой внутренний голос, походивший на моего отца. — Он ломает людей. Он подчиняет их своей воле».
Сомнения в Дамиэле — в моих чувствах к нему — теперь громко ревели в моей голове.
— Что теперь? — спросила я у Дамиэля, стараясь сохранять ровный тон.
— Освободи его.
Я отвязала майора Гранта.
— Вы можете быть свободны, — сказал Дамиэль.
Майор Грант медленно поднялся со стула. Он не дрожал, но я видела напряжённую сосредоточенность, горевшую в его глазах. Он прикладывал усилия, чтобы сохранять тело неподвижным, подавлять дрожь и, что самое главное, не упасть ничком перед двумя ангелами.
Дамиэль протянул ему несколько бумаг.
— Пришлите следующего в списке для допроса.
Окровавленные пальцы майора Гранта оставили следы на верхней странице. Он еле-еле смог отдать честь, затем вышел из комнаты со списком.
Я дождалась, когда он уйдёт, чтобы мы с Дамиэлем остались одни в офисе полковника Спеллсторма, затем хмуро посмотрела на него.
— Скольких ты планируешь допросить?
— Столько, сколько потребуется, чтобы подтвердить мои подозрения по поводу полковника Спеллсторма.
— Подозрения? Я думала, ты уверен, что он предатель.
— Я уверен.
— На основании каких фактов?
— Схемы его поведения изменились.
— И?