— О, — я попыталась не выдать разочарования, но уверена, что мои плечи чуточку опустились.
— Ты не очень-то хорошо отреагировала, когда я поцеловал тебя в прошлый раз. Насколько я припоминаю, ты врезала мне кулаком.
— Ты был ранен и использовал этот факт, чтобы подманить меня достаточно близко и поцеловать меня.
Он пожал плечами.
— Тебе же понравилось.
— Это… — чистая правда. — К делу не относится.
— Вот как? Тогда почему сейчас ты просишь поцеловать тебя?
Тут он меня подловил.
— Я не прошу тебя поцеловать меня. Я спрашиваю, собираешься ли ты поцеловать меня, — я играла со словами, и мы оба это знали. — Чтобы я могла подготовить ответ.
На его губах заиграла улыбка.
— И что это будет за ответ? — он преодолел последние несколько дюймов, разделявшие нас.
— Ну, я…
Его рот накрыл мои губы. Дамиэль мягко поцеловал меня один раз, коротким и сладким поцелуем, затем так же быстро сделал шаг назад. Мои ладони стиснули его плечи, пытаясь вновь привлечь его к себе, но он оставался неподвижным, как гора.
— Куда более приятный ответ, чем удар кулаком, — на его лице промелькнуло веселье.
— Ещё не поздно врезать тебе, — проворчала я.
Он усмехнулся, и эта усмешка была тёмной и аппетитной, как вишни в шоколаде.
— Мне пора идти. Надо переодеться. Если ты не хочешь, чтобы я присутствовал на твоей церемонии Дракона в грязной, окровавленной и подпалённой одежде.
Мой взгляд пробежался по его телу. Его одежда пребывала в плачевном состоянии. А волосы торчали во все стороны. Я не замечала этого прежде. Представить себе не могу, что же меня так отвлекло…
— Ну, мы не можем допустить, чтобы Мастер-Дознаватель имел какой-то другой вид, кроме совершенно упорядоченного и почтенного, — мой смешок оказался более бездыханным, чем я намеревалась. Поцелуй Дамиэля, хоть и короткий, явно пробрал меня до глубины души.
— Скоро снова увидимся, — он склонил голову передо мной, затем пересёк мою комнату и открыл дверь.
На пороге стояла Аллегра, уже поднявшая руку, чтобы постучать. Её тёмные глаза выпучились, когда она увидела в моей комнате Дамиэля. Он проскользнул мимо неё прежде, чем она успела оправиться от шока. Его уже и след простыл к тому времени, когда она вошла в мою комнату и закрыла за собой дверь.
— Ты забыла отдать честь полковнику Драгонсайру, — поддразнила я её.
— Его одежда была помятой, а волосы — взъерошенными, — брови Аллегры взлетели вверх.
— Работа ангела может быть рискованной.
— Твоя одежда и волосы выглядят ничуть не лучше, Каденс. Что Дамиэль Драгонсайр делал в твоей комнате посреди ночи? Что вы двое затеяли?
— У нас было приключение.
Глаза Аллегры просияли, а губы изогнулись в усмешке.
— Это я вижу, — она смерила меня взглядом с головы до пят.
— Что ты делаешь? — потребовала я.
— Ищу «отметины любви». Или ему хватило приличия залечить их?
— Нет никаких отметин любви, — хотя мои губы по-прежнему покалывало от его поцелуя; это считается? — Это было не такое приключение.
Она плюхнулась на мою кровать.
— Да ладно!
Я покраснела от её намёка на то, что моё приключение с Дамиэлем носило сексуальный характер. Всё вовсе не так. Наше время, проведённое вместе, было намного глубже чего-то чисто физического.
И всё же в глубине души я невольно цеплялась за прикосновение его ладони к моему лицу и за поцелуй его губ.
Я выбросила эти мысли из головы. Когда мы с Дамиэлем связались друг с другом через кинжалы, мы разделили моменты куда более интимные, чем то, о чём говорила Аллегра. Мы заглянули в души друг друга. И я нескоро забуду такой опыт.
Аллегра наблюдала за каждым моим движением.
— Боги, Каденс, я знаю, что полковник Драгонсайр красив, и он весь из себя такой таинственный ангел, но он же Мастер-Дознаватель. Ты не можешь запасть на него.
— Западают школьницы, а не ангелы, — натянуто сказала я.
— Ну, а этот ангел ещё как запал, — она показала на меня. — Ты по уши втюрилась в Дамиэля Драгонсайра.
— Да не втюрилась я. Просто увидела его в новом свете.
Заглянула за маску Мастера-Дознавателя. В его душу. Вот что показали мне кинжалы.
— Он не тот монстр, которым его все считают, — добавила я.
Аллегра принялась издавать чмокающие звуки губами, изображая поцелуи.
Я закатила глаза.
— Как я и сказала, это было не такое приключение. Мы путешествовали в другой мир. Это была настоящая миссия. Я тебе всё расскажу, пока буду готовиться к церемонии Дракона.
Глава 24