Выбрать главу

— Какого черта вы… я не…

— Ты думал, что Женевьев Уолкер очень скоро умрет и ничего не расскажет. Не поднимет шум из-за исчезновения Джении. Надеялся, что после ее смерти больница не будет долго и упорно искать ее единственную родственницу. Здесь был риск. И ты на него пошел. Но не знал, что раньше, заподозрив тебя, она — по ее собственным словам — полюбопытствовала. Она видела письмо со штемпелем Уайтсвилла, Канзас.

— Не знаю, о чем вы говорите, — бесстрастно и флегматично произнес Лорд.

— И слышала, как тебя назвали Пайерсом. Она еще жива, Лорд, и дала показания. Не соизволишь ли рассказать мне о всех своих передвижениях ночью в прошлую субботу?

— Нет! — вскричала Лаура Чедвик. — Нет!

— Лаура, детка, этот парень просто накурился опиума. Он не имеет…

Чарльз Чедвик вскочил.

— Да вы что, обвиняете… Почему? На каком основании…

— Сядьте все. Вернемся в субботнюю ночь, — сказал Мендоса. — Вспомним все детали, — голос его звучал жестко. — Но сначала посмотрим на подоплеку. Мистер Чедвик, джентльмен, который вам известен под именем Кеннета Лорда, на самом деле мистер Роберт Мередит Хилл, и приехал он из Уайтсвилла, Канзас — не с такого уж далекого юга. Его отец держал там небольшую лавку скобяных товаров, но он умер, когда Роберту было восемь лет, и для вдовы, миссис Хилл, начались довольно трудные времена. Пару лет она жила на социальное пособие. Роберт подрабатывал то тут, то там и к двенадцати годам уже слегка прокололся. Он стал время от времени подворовывать в домах, где мыл окна, брать разные мелкие вещи, которые мог вынести и потом продать. Но странная вещь, Роберт всем нравился, такой симпатичный и вежливый подросток, никому и в голову не приходило его заподозрить. Но в конце концов он попался на местной газете. Он продавал газеты, имел постоянный маршрут, однако забывал отдавать часть вырученных денег. Тогда ему дали испытательный срок. Роберт очень рано понял, что хорошая внешность и приятные манеры могут… м-м… очень облегчить доступ к разным вещам. В том числе, к девушкам. Девять лет назад, когда ему было двадцать, он работал продавцом в одной из аптек Уайтсвилла. Несмотря на небольшой грех молодости, к нему хорошо относились — приятный дружелюбный парень привлекал посетителей. Он гулял с милой девушкой по имени Мэри Уоррен, и она от него, как это говорится — подзалетела. Он…

Бледная Лаура Чедвик завороженно слушала, но тут выкрикнула:

— Нет! Нет! Это… неправда! Вы все врете! Он приехал из Вирджинии, он…

— Потише, пожалуйста, мисс Чедвик, — к ней подошла женщина в полицейской форме.

— Чтобы оплатить аборт Мэри Уоррен, — продолжал Мендоса, — он ограбил аптечную кассу. При этом он ударил молотком мистера Адамса, хозяина аптеки, вошедшего в неудачный момент. Мистер Адамс остался жив, хоть и был долгое время при смерти. Мэри Уоррен сделали аборт, от которого она скончалась. Конечно, его легко раскрыли, потому что мистер Адамс, придя в сознание, смог назвать его имя. Поэтому он бежал. К сожалению, шеф полиции Йенсен упустил его. Йенсен думает, что миссис Хилл всегда знала о местонахождении сына, но отпиралась и отказывалась хоть что-нибудь сообщить. Я тоже так думаю. Мы знаем, куда сбежал Роберт. Аж в Сан-Франциско, где стал называть себя Алленом Пайерсом. Он устроился работать продавцом, к нему опять хорошо относились — до тех пор, пока он не нашел более легкого способа добывания денег и не связался с рэкетирами. Но деньги всегда были для него большим соблазном: в конце концов, он надул одного из своих приятелей и смылся со всем уловом. Поэтому снова вынужден был бежать. Он направился на юг, где в очередной раз устроился продавцом, в «Бродвее». Теперь он называл себя своим настоящим именем. В феврале или марте 1957 года повстречал красивую девушку — Дженифер Хилл — ив итоге женился на ней. Она имела хорошую работу и получала больше него. Она была простой, сентиментальной маленькой женщиной, которая его любила и верила ему, отдавала все, что он только просил.

— Нет! — сказала Лаура Чедвик. — Нет, все было не так…

— Помолчи, — сказал Лорд. — Все это чепуха. Он не может доказать… Это сплошная ерунда.

— Легкий путь, — сказал Мендоса. — Он всегда искал легкий способ получить деньги. Однажды у него возникла идея прорваться на телевидение. Но потом, немного погодя, его осенила другая идея. У богатых людей есть акции и облигации. Пентюх деревенский, — рассмеялся лейтенант. — Прямо как современные экономисты-брехуны. Он даже не знал, что около восьмидесяти процентов людей, владеющих акциями и облигациями, так называемых капиталистов, являются мелкими вкладчиками, чей годовой доход от процентов не превышает пяти тысяч. Он нашел себе место в большой брокерской конторе. Воображал, что познакомиться с богатой вдовой или наследницей не составит никаких проблем. И для симпатичного, хорошо воспитанного Роберта совсем не трудно будет развить знакомство. Разумеется, дама так и бросится на него. Отпрыск аристократической старой южной семьи. Акцент у него хорошо получается, правда? Поэтому он бросил сентиментальную маленькую светловолосую жену, она ведь была не нужна ему больше, так как по какой-то причине потеряла работу…

— Нет! — простонала Лаура Чедвик. — Нет!… Она не любила его, ей были нужны только его деньги, она бродяжничала и спуталась с другим…

— Лаура, заткнись! — сказал Лорд.

— Значит, вот что он вам рассказал? Разумеется. Она была вполне порядочной девушкой. Только глупой, никакого здравого смысла. Так сказала ее сестра. Знаете, ее сестра дала показания, мистер Лорд, мистер Пайерс, мистер Хилл… И вы еще будете упрямо нас недооценивать, — сказал Мендоса и, забавляясь, улыбнулся.

— Ты!.. — прорычал Лорд и вскочил. Хэкет поймал его и силой усадил на место.

— Хулиганы, — холодно сказала миссис Чедвик. — Лгуны и хулиганы! Это возмутительно! Очевидно…

— О да, все стало вполне очевидно, миссис Чедвик, — сказал Мендоса, — как только мы начали разбираться. Его попытки сбить нас со следа были просто… смехотворны.

— Это… Нет, — сказал Чедвик, качая головой, — нет, не может быть… ведь Лаура была с ним той ночью, она может подтвердить — он не…

— Ну так что с того, что она была с ним? — удивился Мендоса. — Я же сказал — ордера на арест, во множественном числе, знаете ли.

— О Боже мой, нет! — Чедвик сел, как будто у него отнялись ноги.

Мира Чедвик, скривив губы, холодно сказала:

— Очевидно, что этот человек некомпетентен или нечестен. Он подкуплен настоящим убийцей… Без сомнения, так оно и есть. Либо он выжил из ума. А теперь, Лаура, крошка…

— Боюсь, не так все просто. У нас очень много улик. Не хотите ли взглянуть на телеграмму от шефа полиции Йенсена, мистер Чедвик? Я сказал бы, — сообщил Мендоса, — что одним из первых наводящих на размышление моментов было полное отсутствие у Маргарет Чедвик фотографий членов ее семьи. Только Ардена. И та, думаю, была лишь данью условности. Едва ли вас можно назвать сплоченной семьей. — Чедвик молча прикрыл лицо рукой. — Вы ведь никогда по-настоящему не любили вашу сестру, мисс Чедвик, не так ли? Да, боюсь, она была не очень приятным человеком. А с другой стороны, мистер Лорд стал центром вашей жизни. Что касается мистера Лорда, то он, конечно, нашел свою наследницу и не собирался выпускать ее из рук.

— Нет… нет… я не… он не…

— Знаете, мне известно происшедшее на девяносто девять процентов. Я могу рассказать вам, как все происходило. Думаю, вы оба меня послушаете, и, пожалуйста, не стесняйтесь меня поправлять, если я ошибусь.

— Пусть себе болтает, — сказал Лорд, — чепуху всякую.

— Неделю назад, в прошлую среду, Маргарет навестила в Центральной больнице мисс Женевьев Уолкер, там же оказалась Дженифер Хилл, сестра мисс Уолкер. Дженифер случайно уронила сумку, и оттуда выпали вещи. Среди прочего там был фотоснимок, и Маргарет с первого взгляда узнала на ней портрет мистера Лорда. Она стала спрашивать, и ей сказали, что это портрет мужа миссис Хилл. Вы никогда не нравились Маргарет, мистер Лорд, — я не сомневаюсь, что она завидовала, — но, к тому же, у нее, в отличие от миссис Хилл, было немного здравого смысла. Она заподозрила, что вы женитесь на ее сестре из-за денег, и хотя у нее не было реальных доказательств, она без тени смущения высказывала свою точку зрения в семье. Но не окружающим. Иначе бы сплетня возникла слишком близко от нее самой. И еще Маргарет знала, что если бы она начала распространяться знакомым, то ее подруги подумали бы, что она просто завидует. Но здесь было от чего затрепетать сердцу столь любопытной особы! Он женат или состоял в браке раньше, может быть, удастся разузнать побольше. Побольше неприятных фактов, чтобы потом с удовольствием рассказать их Лауре. Может быть, настолько неприятных, что родители попытались бы расторгнуть помолвку…