— Ну и что ты там будешь делать? — требовательно спросила девушка. — Сидеть на своей заднице там, а не здесь?
Гримальди взорвался.
— Я буду находиться на расстоянии меньшем, чем двести миль, от него! Хорошо, я буду в резерве, но если что-то случится, то я буду достаточно близко, чтобы помочь ему!
Чувствуя свою беспомощность перед этой волной эмоционального взрыва, Эйприл в отчаянии посмотрела на Гэтшетса. Она очень хорошо понимала, что сейчас чувствует Гримальди. Любя Волана, она тоже отдала бы все на свете за то, чтобы находиться рядом с ним.
Вмешался Бланканалес. Он был известен как человек, который не бросал слов на ветер.
— Эй, Джек, почему это мы разговариваем на таких повышенных нотах? А? Поговори с Броньолой. Пусть эта большая федеральная шишка принимает решение. О'кэй?
Гримальди заколебался. Эйприл мягко положила руку на его плечо.
— Пожалуйста, Джек, — взмолилась она.
Наконец он кивнул в знак согласия.
— Где телефон? — спросил он.
Спустя два часа неприметный истребитель F-4 «Фантом» поднялся в воздух с авиабазы «Эндрюс». Достигнув потолка высоты, пилот выровнял воздушный корабль и ввел курс в навигационный компьютер.
Плохая погода, ожидающая его впереди, еще более ухудшится к тому времени, когда он должен будет совершить посадку на авиабазе «Говард», на Тихоокеанском побережье Панамского канала, но Джек Гримальди был счастлив.
Сидеть на своей заднице в «Стоуни Мэн Фарм»? Нет, это, ребята, не для него! Нет, теперь он был в полной боевой готовности оказать любую помощь шефу, когда сержанту она понадобится!
Гримальди чувствовал себя орлом, который был способен на большее, чем просто хрипло каркать!
В то время, когда Гримальди рвал небеса со скоростью, превышающей в полтора раза скорость звука, из Пентагона было отправлено краткое шифрованное сообщение, переданное в режиме сверхбыстродействия на орбиту спутника связи, который, в свою очередь, уже передал его адресату.
Буквально в считанные секунды оно было принято соответствующим узлом связи и тут же записано на пленку. Через несколько минут оно было расшифровано, вложено в конверт и доставлено лично командиру авиабазы.
Расшифрованное сообщение имело следующий вид.
«Кому: Командиру а. б. «Говард», зона Панамского канала.
Вам дается разрешение на самом высоком уровне оказывать любую помощь, в том числе и материально-техническую, если ее запросит агент фермы «Стоуни Мэн Фарм», который сейчас вылетел к вам на реактивном самолете ВМС тчк. Задача: обеспечить действия «Стоуни Мэн-один» с целью спасения «Лакония Корпо-рейшен». От вас требуется максимальное содействие. Прошу подтвердить получение и исполнение данной РДО.»
Приказ был подписан генералом с четырьмя большими звездами на погонах.
ГЛАВА 7
Все утро ураган угрожающе смещался к югу и чуть-чуть к западу по огромной дуге, сжимаясь к центру, что было связано с собственным вращением Земли. По мере того, как ядро урагана уплотнялось, скорость ветра на внешней орбите возрастала.
На расстоянии в несколько сотен миль от центра урагана ветры достигли узкого перешейка Панамского канала. Масса облаков сгустилась. Полил дождь — сначала легкий, который смочил почву и закрыл солнце.
Ближе к центру шторма, над маленькими островками и отмелями, скорость ветра превысила сто пятьдесят миль в час, гул стоял такой, будто в воздухе одновременно находились тысячи взбесившихся поршневых самолетов. Пальмы вырывались с корнем из земли, как будто бы они росли в рыхлом песке, их корни торчали наружу, а тяжелые стволы взлетали в воздух, как спички.
Там, где проходили ветры и дождь, не оставалось ничего живого. Только порывы осатаневшего шторма и слепые в своей ярости ливневые потоки дождя.
Центр чудовищного шторма двигался на юго-юго-запад со скоростью, при которой он утром следующего дня обрушится всей своей силой на Панамский перешеек. Он направлялся прямо туда, где сейчас, скорчившись в укрытии, на расстоянии нескольких ярдов от проволочного заграждения находился Мак Болан.
Сейчас его отделяло от бессильно повисшего тела Лаконии не более восьмидесяти ярдов. Это было вполне в пределах точной стрельбы из М6 3А1 «Стоунер». Приказы были предельно четки. Они не оставляли Волану никакого выбора.
Никто в вашингтонской Стране Чудес, включая, конечно, Хэла Броньолу, не мог ожидать от него, что он предпримет самоубийственное нападение на лагерь с целью освобождения тайного агента. Следовательно… — …ликвидировать его!
«Стоунер» был у него в руках. Он приставил оружие к плечу и прицелился в фигуру, распятую у стены.
Девушка ушла, Лакония снова впал в беспамятство. Его тело бессильно обмякло и держалось на весу только за счет болтов, ввернутых в бетонную стену.
Слабое нажатие пальца на спусковой крючок — и Лакония никогда не узнает, чья пуля пригвоздила его к стене, заставив перейти в состояние вечной и более глубокой темноты, чем та, в которой он пребывал сейчас.
Черт возьми, Болан, возможно, даже окажет этим самым ему услугу. Только одному Богу известно, каким пыткам подвергали его эти подонки — террористы и как долго он еще может протянуть, даже если его и спасут.
Но Палач так и не нажал курок.
С самой первой минуты Болан знал, что он ликвидирует Лаконию. Но пусть тот живет хотя бы до тех пор, пока Мак не сделает все возможное, чтобы спасти попавшего в беду агента.
А ведь это меняло дело, не так ли?
Великан угрюмо ухмыльнулся. Информация. Анализ. Решение. Да. Последовательность выдерживалась.
Но кто, черт возьми, сказал, что конечное решение должно основываться на логике? Для Мак Болана при принятии решения было важнее нечто, стоящее выше формальной логики. Что-то, что можно было назвать высшей моралью. Мораль, согласно которой жил Болан и за которую он, возможно, однажды погибнет. Мораль, которая гласила, что жизнь человека священна и не должна отбираться у него по чьей-то прихоти, особенно если он сражался на твоей стороне за идеалы, в которые ты верил.
Болан опустил «Стоунер». Он отполз назад, почти по-рачьи, с тем чтобы продолжить осмотр лагеря с левой стороны.
Он видел грозовую темноту, которая сменила яркий солнечный свет, и знал, что это объясняется приближающимся ураганом, о котором его предупредили морские летчики.
Мак подумал о том, не помешает ли ураган его попытке спасти пленника. И о том, останется ли в живых Лакония, когда он предпримет эту попытку.
После этого он одним усилием изгнал все эти ненужные мысли из головы и сосредоточился на том, чтобы как можно внимательнее изучить лагерь противника.
ГЛАВА 8
Хорошо. Лакония должен был быть спасен.
А это означало, что Болан должен был определить маршрут безопасного отхода из лагеря до той точки, в которой была назначена встреча на следующее утро с вертолетом ВМС.
А также и запасной путь отхода на тот случай, если основной по какой-то причине будет невозможно использовать.
Было десять тридцать, когда он снова вполз в кусты вдали от плато, на котором арабы разбили свой лагерь. Остальную часть утра и весь полдень он посвятил широкомасштабной разведке близлежащей местности.
Незадолго до захода солнца, находясь на удалении где-то в полмиле от места встречи, он обнаружил кое-что обнадеживающее. В конце короткой просеки виднелась небольшая покрытая тростником хижина, которая была, правда, сильно разрушена. Соблюдая осторожность, Бодан обошел ее вокруг, обнаружив, что к ней с разных сторон вели несколько тропинок.
Эти тропинки заросли кустарником и травой. Похоже, что по ним не ходили несколько месяцев. С одной стороны хижины находилась кладка обожженных поленьев.
Со «Стоунером» в руках и в состоянии полной боевой готовности Болан приблизился к строению. Оно было пусто и мрачно выглядело внутри. По углам висела паутина. Хижина угольщика, который здесь не появлялся уже несколько недель, а может и месяцев.
Болан улыбнулся про себя. Сгодится. Штаб-квартира Бодана. Ну, ему во Вьетнаме приходилось довольствоваться и худшим. По меньшей мере, ему удастся уберечься от легкого дождя, который в это время начал капать из сгущавшихся туч.